"of women and development" - Translation from English to Arabic

    • المرأة والتنمية
        
    • للمرأة والتنمية
        
    • بالمرأة والتنمية
        
    In 1993, regional workshops had been organized at the provincial level, to promulgate groups on the issues of women and development and to devise regional action plans for Madagascar. UN وفي عام ١٩٩٣ تم تنظيم حلقات عمل اقليمية على صعيد المقاطعات من أجل تحقيق انتشار اﻷفكار المتعلقة بقضايا المرأة والتنمية وصياغة خطط عمل اقليمية لمدغشقر.
    Has supervised the incorporation of women and development and gender and development components in government policies and is currently responsible for coordinating the preparations at the national level for the Fourth World Conference on Women. UN أشرفت على إدماج عنصري المرأة والتنمية ونوع الجنس والتنمية في السياسات الحكومية، وهي مسؤولة حاليا عن تنسيق اﻷعمال التحضيرية الجارية على الصعيد الوطني من أجل المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    7. There has been increasing attention paid by the organizations of the system to the issue of women and development in their programmes of work and planning instruments and projects. UN ٧ - يتزايد اهتمام مؤسسات المنظومة بمسألة المرأة والتنمية في برامج عملها وصكوكها ومشاريعها التخطيطية.
    Although the General Assembly mandated the Commission on the Status of Women in 1962 to prepare a report on women’s role in development, the focus of the Commission was mainly on the humanitarian aspects of development and on women’s legal rights, rather than the multifaceted aspects of women and development. UN وبرغم أن الجمعية العامة كلفت لجنة مركز المرأة في ١٩٦٢ بإعداد تقرير عن دور المرأة في التنمية، فقد انصب تركيز اللجنة أساسا على الجوانب اﻹنسانية للتنمية وعلى الحقوق القانونية للمرأة بدلا من الجوانب المتعددة الوجوه للمرأة والتنمية.
    15. Also requests the Secretary-General to ensure that the issues of women and development and of the integration of women in development programmes are an integral part of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ١٥ - تطلب أيضا من اﻷمين العام ضمان أن تكون القضايا المتعلقة بالمرأة والتنمية وبإدماج المرأة في البرامج اﻹنمائية جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    1.2. Promoting more positive attitudes towards the role of women and development UN ١-٢ تشجيع مواقف أكثر ايجابية نحو دور المرأة والتنمية
    Since then, the question of women and development has started to be incorporated into many mainstream surveys of the global economy, and the situation of women in the recent past has been accurately described in these studies. UN ومنذ ذلك الحين بدأ إدماج مسألة المرأة والتنمية ضمن الدراسات الاستقصائية العامة للاقتصاد العالمي كما أن حالة المرأة في الماضي القريب وصفت بصورة دقيقة في تلك الدراسات.
    763. The Netherlands requires that all development cooperation spending be screened in advance to ensure that it takes into account the theme of women and development. UN 763 - وتطلب هولندا أن تدقق جميع نفقات التعاون الإنمائي مسبقا لضمان مراعاتها موضوع المرأة والتنمية.
    Under that plan, the Ministry of women and development would coordinate the efforts of provincial women’s development departments and other agencies to encourage the participation of women at all levels. UN وذكرت أنه بمقتضى هذه الخطة تقوم وزارة المرأة والتنمية بتنسيق جهود إدارات تنمية المرأة في اﻷقاليم وغيرها من الوكالات لتشجيع مشاركة المرأة على جميع المستويات.
    Since then those rights had been acknowledged in various international instruments, in particular, the Vienna Declaration, and were considered fundamental for the promotion of the human rights of women and development. UN ومنذ ذلك الحين تم الاعتراف بتلك الحقوق في مختلف الصكوك الدولية، وخصوصاً إعلان فيينا، واعتبرت أساسية في مجال تعزيز حقوق المرأة والتنمية.
    52. The subject of women and development has thus recently become a specific part of Spanish development assistance structures. UN 52- ولذلك أصبح مؤخراً موضوع المرأة والتنمية جزءاً محدداً من هياكل المساعدة الإنمائية الإسبانية.
    A number of these women's organizations work closely with the authorities and act as advisory bodies in respect of government policy on the subject of women and development. UN ويعمل عدد من هذه المنظمات النسائية بالتعاون الوثيق مع السلطات، فتؤدي دور الهيئة اﻹستشارية للحكومة عندما تقوم هذه اﻷخيرة برسم سياساتها في ميدان المرأة والتنمية.
    47. FOKUS (Forum for Women and Development) is our most important national partner in the field of women and development. UN 47 - ومحفل المرأة والتنمية هو أهم شريك وطني لنا في مجال المرأة والتنمية.
    The Division of women and development in the Ministry of Youth, Women and Sports and the National Council of Women, which were the main implementing agencies, would work in partnership with civil society, including non-governmental organizations in general and church groups in particular. UN وأضاف أن شعبة المرأة والتنمية بوزارة الشباب والمرأة والرياضة والمجلس الوطني للمرأة، وهما الوكالتان الرئيسيتان للتنفيذ، ستعملان في شراكة مع المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية عموما والجماعات الكنسية على وجه الخصوص.
    The first workshop was a forum with university administrators and/or lecturers, which addressed the topics of women and development in Latin American universities and the situation of women in higher education. UN وكانت حلقة العمل اﻷولى منتدى ضم إداريين و/أو محاضرين جامعيين، عالج مواضيع المرأة والتنمية في جامعات أمريكا اللاتينية وحالة المرأة في التعليم العالي.
    A National Commission on Women, which advised the Government on policy issues and initiated research, had a membership drawn from the political parties and from a broad base of women with experience in the field of women and development. UN كما أن اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، التي تقدم المشورة للحكومة بشأن قضايا السياسة وبدء مشاريع البحوث، تتألف عضويتها من الأحزاب السياسية ومن قاعدة واسعة من النساء ذوات التجربة في مجال المرأة والتنمية.
    The report contained a number of examples of measures taken that accorded with article 4, such as the establishment of " women and development " units. UN ويتضمـن التقريـر عـددا مـن اﻷمثلـة علـى اﻹجـراءات المتخذة التي تتطابق مع المادة ٤، مثل إنشاء وحدات " المرأة والتنمية " .
    32. In the area of women and development, the ESCWA 2002-2005 medium-term plan will address gender mainstreaming with the ultimate objective of empowering women, improving their status and helping them to achieve gender equality. UN 32 - وستعالج الخطة المتوسطة الأجل للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا للفترة 2002-2005، في مجال المرأة والتنمية مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في تمكين المرأة وتحسين مركزها ومساعدتها على تحقيق المساواة بين الجنسين.
    15. Also requests the Secretary-General to ensure that the issues of women and development and of the integration of women in development programmes are an integral part of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN ١٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يتيقن من أن المسائل المتعلقة بالمرأة والتنمية واشراك المرأة في البرامج اﻹنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من الاستراتيجية الانمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more