"of women and girls with" - Translation from English to Arabic

    • النساء والفتيات ذوات
        
    • للنساء والفتيات ذوات
        
    • النساء والبنات ذوات
        
    • النساء والفتيات فيما
        
    • من النساء والفتيات
        
    :: Promote the deinstitutionalization of women and girls with disabilities UN :: تشجيع إخراج النساء والفتيات ذوات الإعاقة من المؤسسات
    I also emphasized the importance of self-representation in raising greater awareness of the conditions of women and girls with psychosocial disabilities. UN وأكدت أيضاً على أهمية التمثيل الذاتي لزيادة إذكاء الوعي بأوضاع النساء والفتيات ذوات الإعاقة النفسية.
    Qatar and the former Yugoslav Republic of Macedonia place emphasis on the needs of women and girls with disabilities in their policymaking and programmes. UN وتشدد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وقطر على احتياجات النساء والفتيات ذوات الإعاقة عند وضع السياسات والبرامج.
    Special attention is given to ensuring the full participation of women and girls with disabilities in programme activities. UN ويُولى انتباه خاص لضمان المشاركة الكاملة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة في أنشطة البرنامج.
    During its seventh session, the Committee had decided to devote the years' general discussion to the human rights of women and girls with disabilities. UN وقد قررت اللجنة خلال دورتها السابعة تكريس المناقشات العامة للسنة لموضوع حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    The Committee requests the State party to periodically compile data and statistics on the situation of women and girls with disabilities in respect of violence, exploitation and abuse, including femicide. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف جمع بيانات وإحصاءات بانتظام عن حالة النساء والبنات ذوات الإعاقة تخص حالات العنف والاستغلال والاعتداء، بما في ذلك جرائم قتل الإناث.
    :: Enforce the absolute prohibition of torture and ill treatment of women and girls with disabilities, especially focusing on medical or other institutional settings UN :: إنفاذ المنع المطلق لتعذيب النساء والفتيات ذوات الإعاقة وسوء معاملتهن، مع التركيز بوجه خاص على أماكن تلقي العلاج الطبي والمؤسسات الأخرى
    Please also indicate the steps taken, if any, to facilitate the transition of women and girls with disabilities from institutional care to community-based social service alternatives. UN يرجى أيضا بيان الخطوات التي اتخذت، إن وجدت، لتسهيل انتقال النساء والفتيات ذوات الإعاقة من الرعاية في المؤسسات إلى بدائل الخدمة الاجتماعية المجتمعية.
    Please also indicate the steps taken, if any, to facilitate the transition of women and girls with disabilities from institutional care to community-based social service alternatives. UN يرجى أيضا بيان الخطوات التي اتخذت، إن وجدت، لتسهيل انتقال النساء والفتيات ذوات الإعاقة من الرعاية في المؤسسات إلى بدائل الخدمة الاجتماعية المجتمعية.
    Right of women and girls with intellectual disabilities to sexual and reproductive health UN حق النساء والفتيات ذوات الإعاقة الذهنية في الصحة الجنسية والإنجابية
    The Committee recommends that State party effectively ensure that safeguards for the rights of women and girls with disabilities are adequately protected. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل على نحو فعال حماية ضمانات حقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة حماية ملائمة.
    Women continued to face many types of violence and the needs of women and girls with disabilities were not adequately met; those living with HIV faced stigma and violence as a result of their status. UN وما زالت المرأة تواجه العديد من أنواع العنف، ولم تستوف احتياجات النساء والفتيات ذوات الإعاقة على نحو مناسب؛ وتواجه المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية الوصم والعنف نتيجة لحالتهن.
    In this regard, the Committee encourages the State party to ensure that the National Activity Plan on the Enhancement of the Efficiency of Human Rights and Freedoms addresses the rights of women and girls with disabilities. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن تتناول خطة النشاط الوطني لتعزيز فعالية حقوق الإنسان والحريات حقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    The Plan addresses the respect for the rights of women and girls with disabilities manner across all areas of action of the Federal Government, an approach that all the State and Municipal Women's Policy Plans now under development will have to adopt. UN وتتناول الخطة احترام حقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة في جميع مجالات عمل الحكومة الاتحادية، وهو نهج يتعين أن تعتمده كل خطط السياسة الخاصة بالمرأة قيد التطوير الآن على مستوى الولاية والبلدية.
    Please provide information on a strategy, if any, aiming at the elimination of discrimination of women and girls with disabilities especially those with mental and intellectual disabilities. UN ويُرجى تقديم معلومات عن مدى وجود استراتيجية للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات ذوات الإعاقة، ولا سيما اللائي يعانين من التخلف العقلي والفكري.
    The Committee encourages the State party to mainstream a gender perspective in its disability legislation and policy, and to facilitate advocacy by and on behalf of women and girls with disabilities. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعميم المنظور الجنساني في تشريعاتها وسياساتها المتصلة بالإعاقة، وعلى تيسير أنشطة التوعية التي تنظّمها النساء والفتيات ذوات الإعاقة وتلك التي تُنظَّم باسمهن.
    The Committee was also drafting general comments on legal capacity, accessibility and the rights of women and girls with disabilities, and was considering the admissibility of a number of complaints that had been submitted by various individuals. UN وقالت إن لجنة الصياغة تعكف أيضا على وضع صيغة تعليقات عامة بشأن الأهلية القانونية، وتيسير حركة المعوقين، وحقوق النساء والفتيات ذوات الإعاقة، وتدرس مقبولية عدد من الشكاوى التي قدمها مختلف الأفراد.
    The Committee recommends that the Women's Commission of Hong Kong, China, should integrate the amelioration of the living situation of women and girls with disabilities into their mandate and include a representative of women with disabilities in its Commission. UN وتوصي اللجنة بأن تدرج لجنة شؤون المرأة في هونغ كونغ، الصين، مسألة تحسين الوضع المعيشي للنساء والفتيات ذوات الإعاقة في صلب ولايتها وبأن تضم إلى أعضائها ممثلة للنساء ذوات الإعاقة.
    The Government also initiated poverty reduction plans and programmes targeting women, taking into consideration the special needs of women and girls with disabilities. UN وباشرت الحكومة أيضاً تطبيق خطط وبرامج للحد من الفقر تستهدف المرأة، آخذة بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Rape of women and girls with disabilities committed by persons living with HIV/AIDS is exacerbated by the myth of virgin cleansing. UN وتشجع إسطورة تطهير العذارى على اغتصاب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    It is also concerned about the lack of information on the access of women and girls with disabilities to education, including mainstream education. UN وهي تشعر بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى معلومات بشأن إمكانية حصول النساء والبنات ذوات الإعاقة على التعليم، بما في ذلك التعليم العام للجميع.
    Since that time, her work has taken account of the diverse situations of women and girls with regard to the various forms of gender-based violence. UN ومنذ ذلك الوقت، أخذت أعمالها في الاعتبار مختلف حالات النساء والفتيات فيما يتعلق بمختلف أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    60. Organizations of persons with disabilities should take action to get the concerns of women and girls with disabilities onto their agenda, and onto the agendas of women's organizations and organizations representing children. UN 60 - وينبغي لمنظمات المعوقين أن تتخذ إجراءات لإدراج شواغل المعوقات من النساء والفتيات في جداول أعمالها وفي جداول أعمال المنظمات النسائية والمنظمات التي تمثل الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more