"of women and peace" - Translation from English to Arabic

    • المرأة والسلام
        
    • بالمرأة والسلام
        
    • المرأة والسلم
        
    • المرأة فيما يتعلق بالسلام
        
    • المرأة في السلام
        
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة و مجلس الأمن بشأن مسألة المرأة والسلام والأمن،
    80. The Security Council has increasingly integrated the considerations of women and peace and security issues in other resolutions. UN 80 - وأخذ مجلس الأمن يدرج بصورة متزايدة في قرارات أخرى أفكاراً تتعلق بقضايا المرأة والسلام والأمن.
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    C. Continued improvement of tracking and accountability systems for the implementation of women and peace and security commitments UN جيم - مواصلة تحسين نظم التتبع والمساءلة فيما يتصل بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن
    Another area under the topic of women and peace was the situation of refugee women, resulting in most cases from armed conflicts - their legal status; vulnerability to abuse, violence and all forms of discrimination; and means of assistance. UN وهناك مجال آخر يدخل ضمن موضوع المرأة والسلم هو وضع اللاجئات الناتج في أغلب الحالات عن المنازعات المسلحة، ومركزهن القانوني، وتعرضهن للمعاملة السيئة، والعنف وجميع أشكال التمييز؛ وسبل مساعدتهن.
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    In his statement, he made clear that the issue of women and peace and security will receive strong emphasis throughout Ireland's chairing of the Organization. UN وقد أوضح في بيانه أن مسألة المرأة والسلام والأمن ستكون محل تركيز قوي، طيلة ترؤس أيرلندا للمنظمة.
    Sri Lanka is happy to note that the issue of women and peace and security continues to receive the attention it deserves in the Security Council and in the Secretary-General's reports. UN ويسعد سري لانكا أن تلاحظ أن قضية المرأة والسلام والأمن لا تزال تحظى بما تستحقه من الاهتمام في مجلس الأمن وفي تقارير الأمين العام.
    Today's debate on the subject of women and peace and security has included a presentation of the Secretary-General's report on sexual violence in conflict (S/2012/33). UN لقد تضمنت مداولات مجلسكم الموقر بشأن بند المرأة والسلام والأمن هذه المرة استعراضاً لتقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بحالات الصراع.
    The view was expressed that the issues of women and peace and security, sexual violence in conflict and participation in peacebuilding should be more clearly reflected in the document and dealt with in a more balanced manner. UN وأُعرب عن الرأي بأن مسائل المرأة والسلام والأمن، والعنف الجنسي في سياق النزاعات، والمشاركة في بناء السلام، ينبغي الإعراب عنها بصورة أكثر وضوحا في الوثيقة ومعالجتها بصورة أكثر توازنا.
    8. I welcome this positive trend towards more systematic integration of women and peace and security in Security Council actions. UN 8 - إنني أرحب بهذا الاتجاه الإيجابي نحو مزيد من الإدماج المنهجي لمسألة المرأة والسلام والأمن في إجراءات مجلس الأمن.
    The view was expressed that the issues of women and peace and security, sexual violence in conflict and participation in peacebuilding should be more clearly reflected in the document and dealt with in a more balanced manner. UN وأُعرب عن الرأي بأن مسائل المرأة والسلام والأمن، والعنف الجنسي في سياق النزاعات، والمشاركة في بناء السلام، ينبغي الإعراب عنها بصورة أكثر وضوحا في الوثيقة ومعالجتها بصورة أكثر توازنا.
    The goals and outcomes of the Action Plan would need to be included in national planning systems on the implementation of the resolution and Member States would need to be supported in meeting their national priorities in areas of women and peace in an effective and sustainable manner. UN وسيكون من الضروري إدراج أهداف ونواتج خطة العمل في نظم التخطيط الوطني لتنفيذ القرار، كما ستحتاج الدول الأعضاء إلى الدعم من أجل استيفاء أولوياتها الوطنية في مجالي المرأة والسلام بصورة فعالة ومستدامة.
    Sector-specific gender expertise is needed for effective integration and implementation of women and peace and security objectives in all initiatives related to peace and security. UN وهناك حاجة لتوفير خبرات في المجال الجنساني لكل قطاع على حدة لتحقيق التكامل والتنفيذ الفعال للأهداف المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن في كل المبادرات ذات الصلة بالسلام والأمن.
    74. The following recommendations aim to advance implementation of women and peace and security commitments and to strengthen accountability: UN 74 - وتهدف التوصيات التالية إلى النهوض بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن وتعزيز المساءلة:
    During the debate, Council members made several proposals aimed at improving and enhancing the role of women and peace and security. UN وفي أثناء المناقشة، قدم أعضاء المجلس عدة اقتراحات ترمي إلى تحسين وتعزيز الدور الذي تضطلع به المرأة فيما يتعلق بالسلام والأمن.
    The role of women and peace and security was deliberated on intensively during an open debate on 24 and 25 October, which was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Namibia, Theo-Ben Gurirab. UN وجرت مداولات مكثفة بشأن دور المرأة في السلام والأمن في أثناء مناقشة مفتوحة جرت يومي 24 و 25 تشرين الأول/أكتوبر، ورأسها وزير خارجية ناميبيا، ثيو بن غوريراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more