The workshops were also attended by representatives of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children. | UN | ويضاف إليهم ممثلو وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
The Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children has launched a process for extending such interventions to other parts of the country. | UN | وشرعت وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل بعملية ترمي إلى مضاعفة هذا النوع من الأنشطة على مستوى المناطق الأخرى من البلد. |
She requested more information on the links between the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and on the monitoring instruments and indicators that had been set up to measure progress in women's advancement. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات عن الصلات بين المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وعن أدوات الرصد والمؤشرات التي وُضِعَت لقياس التقدم في النهوض بالمرأة. |
It is now known as the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly. | UN | وأصبحت هذه الوزارة تسمى الآن وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين. |
99. Where institutions are concerned, the Ministry of Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly has a Directorate for Persons with Disabilities. | UN | 99- وعلى الصعيد المؤسسي، توجد في وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين إدارة تعنى بالمعوقين. |
2.2.1 Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children | UN | 2-2-1 وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل |
This Ministry is mainly responsible for developing and implementing national policy in the areas of social development, population, advancement of Women and Protection of Children in accordance with Government policies. | UN | تقع على هذه الوزارة مهمة رئيسية ألا وهي وضع وتنفيذ السياسة الوطنية المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
42. Ms. Ousmane (Niger) said that cooperation between NGOs and the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children had reduced the rate of female genital mutilation from 5 per cent to 2.2 per cent. | UN | 42 - السيدة عثمان (النيجر): قالت إن التعاون بين المنظمات غير الحكومية ووزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل قد خفض من عدد حالات تشويه العضو التناسلي للأنثى من 5 في المائة إلى 2.2 في المائة. |
The Committee is concerned about insufficient coordination and cooperation between the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and other mechanisms, including the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and its regional and departmental institutes, the Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister, and the lack of clarity in their respective mandates. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية التنسيق والتعاون بين وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وغيرها من الآليات، ومنها المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة وفروعه على صعيد المناطق والمحافظات، ومستشارو رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء المعنيون بالمسائل الجنسانية والتنمية، وإزاء انعدام وضوح ولايات كل واحدة منها. |
The Committee is concerned about insufficient coordination and cooperation between the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children and other mechanisms, including the National Institute for Monitoring the Advancement of Women and its regional and departmental institutes, the Advisers on Gender and Development to the President of the Republic and the Prime Minister, and the lack of clarity in their respective mandates. | UN | واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية التنسيق والتعاون بين وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل وغيرها من الآليات، ومنها المعهد الوطني لرصد النهوض بالمرأة وفروعه على صعيد المناطق والمحافظات، ومستشارو رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء المعنيون بالمسائل الجنسانية والتنمية، وإزاء انعدام وضوح ولايات كل واحدة منها. |
Question 2 The combined initial and second periodic reports of the Niger were prepared on the basis of two studies commissioned by the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children in 2000 and 2005, respectively. | UN | النقطة 2 - جرى إعداد التقريرين الأولي والثاني للنيجر بعد أن أُجريت دراستان على التوالي عامي 2000 و 2005، بناء على طلب وزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
100. In 2006 the regional directorates of the Ministry for the Advancement of Women and Protection of Children estimated the number of street children to be 11,042. | UN | 100- أما فيما يخص أطفال الشوارع، فقد أحصت المديريات الإقليمية لوزارة النهوض بالمرأة وحماية الطفل 042 11 طفلاً من أطفال الشوارع. |
In 1989, the State Secretariat became the Ministry of Social Development and Advancement of Women, and, since November 1996, it has been the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children (MDS/P/PF/PE). | UN | وفي عام 1989، أصبحت وزارة الدولة وزارة للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة، وتعرف منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1996 بوزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل. |
4. Ms. Abdourhaman (Niger) said that the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children was very active in international efforts to address the problem of trafficking in women and children. | UN | 4 - السيدة عبد الرحمن (النيجر): قالت إن وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل نشطة جداًّ في الجهود الدولية الرامية إلى معالجة مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال. |
(b) Secondly, on 27 October 1996, the Ministry of Social Development, Population, Advancement of Women and Protection of Children set up a committee to monitor the schooling of girls. | UN | (ب) يضاف إلى ذلك أن وزارة التنمية الاجتماعية والسكان والنهوض بالمرأة وحماية الطفل شرعت في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1996 في تشكيل لجنة لمتابعة قيد البنات في التعليم. |
Yacakoley Kokou Johnson, lectureur at Lomé and Kara universities, SecretaryGeneral of the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly | UN | جونسون ياكولاي كوكو، مدرس في جامعتي لومي وكارا، والأمين العام لوزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين. |
159. In 2007 the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly produced its strategic sectoral plan to combat AIDS and sexually transmitted diseases (STDs), priority area 2 of which is concerned essentially with the specific problem of male and female sex workers. | UN | 159- وقد وضعت وزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين في عام 2007 خطتها الاستراتيجية القطاعية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً، والتي كُرّس فيها المجال ذي الأولوية 2 بشكل رئيسي لمعالجة مشكلة العاملين والعاملات في مجال الجنس. |
165. Through its technical services (in the Ministry for Social Action, Advancement of Women and Protection of Children and the Elderly) the Government conducts unremitting information and awareness campaigns aimed at practitioners of mutilation and at the population at large concerning the damage caused by the practice and the penalties which violators risk (extension work and dissemination of the Law). | UN | 165- وتقود الحكومة دون هوادة، من خلال دوائرها التقنية (الدوائر التقنية التابعة لوزارة العمل الاجتماعي والنهوض بالمرأة وحماية الأطفال والمسنين) حملات إعلامية وحملات توعية للخاتنات ولجميع السكان بشأن مساوئ هذه الممارسة والعقوبات التي يتعرض لها المخالفون (التوعية ونشر القانون). |
Other human rights concerns that require continued attention are the protection of the rights of Women and Protection of Children from child labour. | UN | ومن الشواغل الأخرى في مجال حقوق الإنسان التي تتطلب إيلاء اهتمام مستمر لها حماية حقوق المرأة وحماية الأطفال من عمل الأطفال. |