"of women canada" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الكندية
        
    • المرأة في كندا
        
    • كندا لوضع المرأة
        
    First, according to the delegation, Status of Women Canada currently enjoyed a record budget but, according to a credible international organization, the agency's budget had been slashed by approximately 40 per cent in 2006. UN وأولهما، أن الوفد يصرح بأن منظمة وضع المرأة الكندية تحظى بميزانية قياسية، ولكن ثمة منظمة دولية ذات ثقة تقول بأن ميزانية هذه الوكالة قد خُفضت بنسبة 40 في المائة تقريبا في عام 2006.
    183. Status of Women Canada is the federal government organization that promotes equality for women and their full participation in the country's economic, social and democratic life. UN 183- وتعد منظمة " وضع المرأة الكندية " المنظمة الحكومية الاتحادية المنوط بها تعزيز المساواة بين المرأة والرجل ومشاركتها الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية للبلاد.
    Status of Women Canada (SWC) is a federal government organization that promotes the full participation of women in the economic, social and democratic life of Canada. UN منظمة مركز المرأة الكندية منظمة حكومية فدرالية تشجع مشاركة نساء الشعوب الأصلية مشاركة كاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية في كندا.
    Status of Women Canada recently released a plan to address family violence and violent crimes against aboriginal women and girls. UN وأصدرت هيئة وضع المرأة في كندا مؤخراً خطة للتصدي للعنف الأسري وجرائم العنف المرتكبة ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    Status of Women Canada (SWC) funding recipients are required to report on their projects and to provide information on best practices and lessons learned. UN يُطلب من المستفيدين من التمويل المقدم من هيئة مركز المرأة في كندا أن يقدموا تقريراً عن مشاريعهم ويقدموا معلومات عن أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    Status of Women Canada has contributed funding support to this initiative. The initiative aims at eliminating the sexual exploitation of the girl child by supporting preventions, resolution and public education strategies. UN ودعمت هيئة وضع المرأة الكندية ماليا هذه المبادرة الرامية إلى القضاء على الاستغلال الجنسي للفتيات من خلال دعم استراتيجيات الوقاية، وحل المشاكل وتثقيف الجماهير.
    All programmes were evaluated through various procedures; Status of Women Canada used indicators in various areas, while other departments employed health-related, social and economic indicators. UN وتقيّم كل البرامج عن طريق إجراءات مختلفة؛ وتستخدم مؤسسة مركز المرأة الكندية مؤشرات في مختلف المجالات في حين تستخدم الإدارات الأخرى مؤشرات تتصل بالصحة وبالقطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Status of Women Canada CANADA (cont'd) UN منظمة وضع المرأة الكندية
    In addition to publication on the Canadian Heritage and Status of Women Canada websites and distribution of printed copies on request, the Convention and the Optional Protocol were promoted through educational activities involving the international human rights treaties ratified by Canada. UN وبالإضافة إلى النشر على موقعيْ ويـب الخاصين بالهيئة المعنية بالتراث الكندي ومنظمة وضع المرأة الكندية وتوزيع نسخ مطبوعة عند الطلب، يُلاحظ أن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري قد تم الترويج لهما من خلال أنشطة تثقيفية تضمنت معاهدات حقوق الإنسان الدولية التي صدَّقت عليها كندا.
    In fact, Status of Women Canada funded organizations that informed women about equal pay legislation, as well as lobbying groups and research necessary for achieving specific objectives. UN وقد قامت منظمة وضع المرأة الكندية في الواقع بتمويل هيئات تعمل على تثقيف النساء بشأن التشريعات الخاصة بالمساواة في الأجور، بالإضافة إلى تمويلها لجماعات الضغط ومؤسسات البحوث الضرورية لبلوغ أهداف بعينها.
    The Standing Committee on the Status of Women had drawn up telling reports on the use of gender-based analysis in federal budgets and, where possible, Status of Women Canada had carried out gender-based analyses of budget items. UN ولقد قامت اللجنة الدائمة المعنية بوضع المرأة بصوغ تقارير توضيحية عن استخدام التحليل القائم على نوع الجنس في الميزانيات الاتحادية، كما أن منظمة وضع المرأة الكندية قد طبقت بقدر الإمكان تحليلات لبنود الميزانية بناء على نوع الجنس كذلك.
    38. Ms. Beckton (Canada) said that Status of Women Canada had been streamlined, along with all Government departments. UN 38 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية قد تعرضت للتنسيق، شأنها شأن جميع الإدارات الحكومية.
    Status of Women Canada and its partners funded initiatives aimed at helping women to run for federal, provincial and municipal office, and ways of encouraging girls aged 12-18 to consider the democratic process as an option were under discussion. UN وتمول جمعية مركز المرأة الكندية والجمعيات الشريكة المبادرات التي ترمي إلى مساعدة النساء في ترشيح أنفسهن لمناصب على المستوى الاتحادي ومستوى المقاطعة ومستوى البلدية، كما تجري حاليا مناقشة طرق تشجيع الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن بين 12 و 18 سنة على اعتبار خوض العملية الديمقراطية واحدا من الخيارات.
    Status of Women Canada works to advance equality for women by focusing its efforts in three priority areas: increasing women's economic security and prosperity, encouraging women's leadership and democratic participation, and ending violence against women. UN وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة.
    34. Ms. Beckton (Canada) said that Status of Women Canada valued the work of civil society; without women's groups, the advances made to date would not have been possible. UN 34 - السيدة بيكتون (كندا): قالت إن منظمة وضع المرأة الكندية تقدِّر أعمال المجتمع المدني حق التقدير؛ وبدون الجماعات النسائية، يلاحظ أن عمليات التقدم التي جرت حتى اليوم كان سيتعذر الاضطلاع بها.
    337. The Committee congratulates the State party for the large delegation representing various governments headed by the Coordinator of Status of Women Canada. UN 337 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بوفد كبير يمثل مختلف الحكومات برئاسة منسقة وضع المرأة في كندا.
    337. The Committee congratulates the State party for the large delegation representing various governments headed by the Coordinator of Status of Women Canada. UN 337 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بوفد كبير يمثل مختلف الحكومات برئاسة منسقة وضع المرأة في كندا.
    The final report was released in July 2006 and can be found on the Status of Women Canada Web site at http://www.swc-cfc.gc.ca/resources/panel/report/index_e.html. UN ونشر التقرير النهائي في تموز/يوليه 2006 ويمكن الاطلاع عليه على موقع المرأة في كندا على الإنترنت في http://www.swc-cfc.gc.ca/resources/panel/report/index_e.html.
    The Programme is the responsibility of Status of Women Canada since 1995. The Programme continues its support for activities that address other types of violence against women beyond the scope of the family violence initiative (FVI). UN والبرنامج يدخل ضمن مسؤولية " مركز المرأة في كندا " منذ عام ١٩٩٥، ويواصل دعمه لﻷنشطة التي تعالج أنواعا أخرى من العنف الذي تعاني منه المرأة خارج نطاق مبادرة العنف العائلي.
    Status of Women Canada's (SWC) objective is to work to achieve " Equality for women and their full participation in the economic social and democratic life of Canada. " UN يتمثل هدف هيئة مركز المرأة في كندا في العمل على تحقيق " المساواة بين المرأة والرجل ومشاركتها مشاركة تامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والديمقراطية في كندا " .
    Until the changes in the funding criteria of the Government of Canada in 2006, the organization received most of its funding from Status of Women Canada. UN كانت المنظمة تتلقى معظم تمويلها من مؤسسة كندا لوضع المرأة إلى أن أدخلت تغييرات في معايير تمويل حكومة كندا في عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more