"of women entrepreneurs" - Translation from English to Arabic

    • للمشتغلات بالأعمال الحرة
        
    • المشتغلات بالأعمال الحرة
        
    • النساء منظمات المشاريع
        
    • لمنظِمات المشاريع
        
    • من صاحبات المشاريع
        
    • لمنظمات المشاريع
        
    • سيدات الأعمال
        
    • النساء صاحبات المشاريع
        
    • النساء مُنظِّمات المشاريع
        
    • للنساء صاحبات الأعمال
        
    • لصاحبات الأعمال
        
    • المشتغلات بمشاريع الأعمال الحرة
        
    • النساء اللاتي ينظمن مشاريع
        
    • النساء صاحبات الأعمال
        
    • النساء منظِّمات المشاريع
        
    Organizer of the Global Conference of Women Entrepreneurs in Beijing UN 2004 شاركت في تنظيم المؤتمر العالمي للمشتغلات بالأعمال الحرة في بيجين
    Association of Women Entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    The following table shows some of the quantitative achievements of RSPs in terms of women entrepreneurs: UN 456 - ويوضح الجدول التالي، بعض الإنجازات الكمية لبرامج دعم الريف وما حققته في مجال النساء منظمات المشاريع:
    The most important result was the proposal to create a National Network of Women Entrepreneurs. UN وتمثلت أهم نتيجة في اقتراح تكوين شبكة وطنية لمنظِمات المشاريع.
    Indeed, a larger number of Women Entrepreneurs are now in business with sustainable income. UN وفي الواقع، هناك الآن عدد كبير من صاحبات المشاريع يمارسن العمل التجاري الذي يدر عليهن دخلا مستداما.
    At the same time, the Commission has supported the goals of the Conference by assisting in the formation of an African Federation of Women Entrepreneurs. UN وفي الوقت ذاته، دعمت اللجنة أهداف المؤتمر عن طريق المساعدة في تكوين اتحاد أفريقي لمنظمات المشاريع.
    For more than a decade, the Business Development Bank of Canada (BDC) has facilitated financing and improved the management capacity of Women Entrepreneurs. UN وطوال أكثر من عقد، قام مصرف كندا بتنمية المشاريع التجارية بتسهيل تمويل سيدات الأعمال وتحسين قدرتهن الإدارية.
    UNIDO designed its projects in such a way as to cater to the specific needs of Women Entrepreneurs. UN وقد صممت اليونيدو مشاريعها على نحو يلبي الاحتياجات المعينة للمشتغلات بالأعمال الحرة.
    China Association of Women Entrepreneurs UN الرابطة الصينية للمشتغلات بالأعمال الحرة
    It resulted in the creation and extension of a network of Women Entrepreneurs in economies in transition. UN وأسفر هذا المنتدى عن استحداث وتوسيع شبكة للمشتغلات بالأعمال الحرة في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Association of Women Entrepreneurs of Small-Scale Industries UN رابطة المشتغلات بالأعمال الحرة في ميدان الصناعات الصغيرة
    In the South, the majority of Women Entrepreneurs are concentrated in Puglia, Sicily and Campania. UN وفي الجنوب تتركز أغلبية المشتغلات بالأعمال الحرة في بوغليا وصقلية وكامبانيا.
    As far as empowerment of women was concerned, the main activities involved country studies on the situation of Women Entrepreneurs in LDCs and a contribution to the 1999 world survey of the role of women in development, for which an internal secretariat task force had been set up. UN أما فيما يخص تمكين المرأة، فإن اﻷنشطة الرئيسية تنطوي على إجراء دراسات قطرية عن وضع النساء منظمات المشاريع في أقل البلدان نمواً وتقديم مساهمة في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ٩٩٩١ عن دور المرأة في التنمية، وهي الدراسة التي أُنشئت من أجلها فرقة عمل داخلية تابعة لﻷمانة.
    A training programme for trainers of Women Entrepreneurs in the food-processing sector has been completed, in collaboration with IFAD, on the basis of a cost-sharing agreement. UN وتم انجاز برنامج تدريـبي لمدربي النساء منظمات المشاريع في قطاع تجهيز الأغذية بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية (الإيفاد)، على أساس اتفاق لتقاسم التكاليف.
    China Association of Women Entrepreneurs UN الرابطة الصينية لمنظِمات المشاريع
    There is an increasingly active economic participation of women and a growing number of Women Entrepreneurs. UN 202- وتتزايد باستمرار المشاركة الاقتصادية الفعّالة للمرأة فضلاً عن زيادة عدد النساء من صاحبات المشاريع التجارية.
    At the same time, the Commission has supported the goals of the Conference by assisting in the formation of an African Federation of Women Entrepreneurs. UN وفي الوقت ذاته، دعمت اللجنة أهداف المؤتمر عن طريق المساعدة في تكوين اتحاد أفريقي لمنظمات المشاريع.
    :: Respect for the rights of Women Entrepreneurs in the Bukhara region; UN :: احترام حقوق سيدات الأعمال في ولاية بخارى؛
    supporting networks of Women Entrepreneurs to use ICTs to enhance their markets UN :: دعم شبكات النساء صاحبات المشاريع لاستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تعزيزا لأسواقهن
    However, efforts were also needed to make policymakers aware of the motivations and requirements of Women Entrepreneurs. UN إلا أنه يلزم أيضاً بذل جهود لاطلاع صانعي السياسات على دوافع النساء مُنظِّمات المشاريع واحتياجاتهن.
    :: Organization of the First Meeting of Women Entrepreneurs (PROMUSAG). UN ▪ تنظيم الملتقى الأول للنساء صاحبات الأعمال الحرة العضوات في برنامج المرأة في القطاع الزراعي.
    In general, the design and structure of SME programmes do not sufficiently take into account the needs and local realities of Women Entrepreneurs, who therefore have problems in improving their skills through business development services. UN وبصورة عامة، لا يراعي تصميم وهيكل برامج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بشكل كاف الاحتياجات والواقع المحلي لصاحبات الأعمال اللاتي يواجهن مشكلات فيما يخص تحسين مهاراتهن عن طريق خدمات تطوير الأعمال التجارية.
    (b) Mobilize the banking sector to increase lending and refinancing through incentives and the development of intermediaries that serve the needs of Women Entrepreneurs and producers in both rural and urban areas, and include women in their leadership, planning and decision-making; UN )ب( تعبئة القطاع المصرفي لزيادة الاقراض وإعادة التمويل عن طريق تقديم الحوافز وإيجاد مؤسسات وسيطة تلبي احتياجات النساء اللاتي ينظمن مشاريع والمنتجات في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء، واشراك المرأة في قيادة تلك المؤسسات وتخطيطها وصنع قراراتها؛
    It was important to be alert to the potential of Women Entrepreneurs in their countries, to do what could be done to remove obstacles and to encourage them to seek mentors. UN ومن الأهمية بمكان أن نتنبه إلى إمكانات النساء صاحبات الأعمال الحرة في بلدانهن، للقيام بما يمكن القيام به لإزالة العقبات أمامهن ولتشجيعهن على التماس المرشدين.
    Across the continent, in Uganda, a project has been initiated to build the capabilities and capacities of Women Entrepreneurs in the textile industry to manufacture innovative quality products that are competitive in both domestic and export markets, inter alia through an outreach programme in garment production and product development, surface design and handloom weaving. UN وفي أماكن أخرى من القارة، استهل مشروع في أوغندا لبناء طاقات وقدرات النساء منظِّمات المشاريع في صناعات النسيج لتصنيع منتجات ابتكارية ذات نوعية جيدة وذات قدرة تنافسية في كل من السوق المحلية وسوق الصادرات، وذلك من خلال أمور من بينها برنامج توعية في مجال إنتاج الملابس وتطوير المنتجات وتصميم السطوح الخارجية والحياكة بواسطة النول اليدوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more