"of women in different" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في مختلف
        
    • النساء في مختلف
        
    • للمرأة في مختلف
        
    At the Beijing Conference, some 90 States announced very concrete commitments to improving the status of women in different areas. UN وفي مؤتمر بكين، أعلن حوالي تسعون دولة التزامات محددة جدا لتحسين مركز المرأة في مختلف المجالات.
    UNESCO would bring to the 1995 Conference data, description and analysis of the situation of women in different parts of the world in the areas of education, science, culture and development. UN وأعلنت أن اليونسكو ستجلب إلى مؤتمر عام ١٩٩٥ معلومات عن حالة المرأة في مختلف أرجاء العالم في مجالات التعليم والعلوم والثقافة والتنمية، ووصف وتحليل لذلك.
    Monitor representation of women in different vocations and levels of work with a view to addressing imbalances and take action to end sexual harassment, violence and other forms of abuse in the workplace UN رصد تمثيل المرأة في مختلف المهن ومستويات العمل بهدف معالجة الاختلالات، واتخاذ إجراءات لوضع حد للتحرش الجنسي والعنف وسائر أشكال سوء المعاملة في أماكن العمل
    5. Please explain what measures are being taken to reduce the unemployment rate of women, in different sectors, and the impact of such measures. UN 5 - يرجى إيضاح التدابير التي يجري اتخاذها لتخفيض معدل بطالة النساء في مختلف القطاعات، وما لتلك التدابير من تأثير.
    6. Please explain what measures are being taken to reduce the unemployment rate of women, in different sectors, and the impact of such measures. UN 6 - يرجى إيضاح التدابير التي يجري اتخاذها لتخفيض معدل بطالة النساء في مختلف القطاعات، وما لهذه التدابير من تأثير.
    The increased participation of women in different fields was also raised. UN وأثيرت أيضاً مسألة المشاركة المتزايدة للمرأة في مختلف الميادين.
    17. There was ongoing research on the situation of women in different areas and a series of surveys was being organized. UN 17 - وتتواصل البحوث حول وضع المرأة في مختلف المجالات، كما يجري تنظيم سلسلة من المسوحات.
    Such mechanisms need to be perceptive and sensitive to the activities of women in different societies that meet an innovative and gender-sensitive definition of work. UN وينبغي لهذه اﻵليات أن تدرك وأن تراعي ما تضطلع به المرأة في مختلف المجتمعات من أنشطة تتناسب مع تعريف ابتكاري للعمل يراعي الفوارق بين الجنسين.
    There was also a need to collect sex-disaggregated data and to undertake studies on the situation of women in different countries so as to find better ways for involving women in conflict prevention activities. UN وهناك حاجة أيضا إلى جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وإجراء دراسات بشأن حالة المرأة في مختلف البلدان بغية إيجاد أفضل السبل لإشراك المرأة في أنشطة منع الصراعات.
    Existence of adequate statistic data is prerequisite for establishing the status of women in different areas of social life, as well as establishing measures to influence this status. UN يمثل وجود البيانات الاحصائية الكافية شرطا أساسيا لتحديد مركز المرأة في مختلف مجالات الحياة الاجتماعية، فضلا عن وضع تدابير للتأثير على هذا المركز.
    However, as compared to the significant number of women elected in CA, the participation of women in different areas of public services is relatively low. UN غير أنه، مقارنة بالعدد الكبير من النساء اللواتي تم انتخابهن في الجمعية التأسيسية، فإن مشاركة المرأة في مختلف مجالات الخدمات العامة يعتبر متدنياً نسبيا.
    New public policies had been designed to meet the needs and demands of women in different regions and ethnic groups, especially in the areas of health, education and food. UN وقد تم وضع سياسات عامة جديدة لتلبية احتياجات ومطالب المرأة في مختلف المناطق وبالنسبة لمختلف الجماعات الإثنية، لا سيما في مجال الصحة والتعليم والغذاء.
    259. The Union Nationale de la Femme Tunisienne noted that the report of Tunisia revealed a number of indicators on the presentation of women in different areas of political, economic and social activity. UN 259- وأشار الاتحاد الوطني للمرأة التونسية إلى أن تقرير تونس يكشف عدداً من المؤشرات المتعلقة بوضع المرأة في مختلف مجالات النشاط السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    45. Since the submission of its last report, our country has seen much greater interest in the issue of equality of opportunities between women and men, and much more information on the situation of women in different spheres. UN 45 - شهد بلدنا، منذ تقديم تقريره الأخير، قدرا أكبر من الاهتمام بمسألة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، ومعلومات أكثر عن حالة المرأة في مختلف المجالات.
    43. However, the prevailing attitude towards the participation of women in different managerial positions is not subject to exclusion and rejection; on the contrary, it is accepted as a part of today's reality. UN 43 - ومع ذلك، فإن السلوك السائد إزاء مشاركة المرأة في مختلف مناصب الإدارة لا ينطوي على الاستبعاد أو الرفض؛ بل على العكس، فهو أمر مقبول كجزء من الواقع المعاصر.
    (e) To compare the situation of women in different vulnerable groups; UN (هـ) مقارنة حالة المرأة في مختلف المجموعات المستضعفة؛
    Since Governments had committed themselves at recent United Nations conferences and summits to the empowerment of women in different areas, coordination at the operational and policy levels was crucial to enable all United Nations bodies to participate in that task. UN ٣ - وبما أن الحكومات ألزمت أنفسها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدت مؤخرا، بتمكين المرأة في مختلف المجالات فإن التنسيق على الصعيد التشغيلي وصعيد السياسات أمر مهم لتمكين جميع هيئات اﻷمم المتحدة من المشاركة في تلك المهمة.
    59. Data on the division of labour in rural households and the numbers of women in different income-generating activities would be welcome. UN 59 - وقالت إنها تريد الحصول على بيانات عن تقسيم العمالة في الأسر المعيشية الريفية، وعدد النساء في مختلف الأنشطة المدرة للدخل.
    The share of women in different sectors UN حصة النساء في مختلف القطاعات
    It had called for providing technical assistance and skills development to improve the expertise of women in different branches of industrial and commercial activity. UN ودعا المنتدى إلى توفير المساعدة التقنية وتطوير المهارات لتحسين الخبرة الفنية للمرأة في مختلف فروع النشاط الصناعي والتجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more