"of women in government" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الحكومة
        
    • النساء في الحكومة
        
    • للمرأة في الحكومة
        
    • النساء في الوظائف الحكومية
        
    The overall impression was that there was a need to re-educate and sensitize men to the role of women in government. UN وأنهت بيانها قائلة إن الانطباع العام هو أن هناك حاجة الى إعادة تثقيف الرجال وتوعيتهم بدور المرأة في الحكومة.
    ∙ Mechanisms that promote representation of women in government. UN ● اﻵليات التي تعزز تمثيل المرأة في الحكومة.
    ∙ Mechanisms that promote representation of women in government. UN ● اﻵليات التي تعزز تمثيل المرأة في الحكومة.
    Imbalance when it comes to distribution of power between men and women is reflected in under-representation of women in government. UN ويتجلى الاختلال فيما يتعلق بتوزيع السلطة بين الرجل والمرأة في قلة تمثيل النساء في الحكومة.
    Today, there is greater representation of women in government, in political life, business and civil society. UN اليوم، يوجد تمثيل أكبر للمرأة في الحكومة وفي الحياة السياسية والأعمال التجارية والمجتمع المدني.
    175. The Australian Government has noted concerns of NGOs about the representation of women in government and the judiciary. UN أحاطت الحكومة الأسترالية علماً مع القلق بشواغل المنظمات غير الحكومية حول تمثيل المرأة في الحكومة والقضاء.
    It is also concerned with the very low participation of women in government administration. UN ويساور اللجنة أيضا القلق ﻷن مشاركة المرأة في الحكومة منخفض للغاية.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN ٢٤ - ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    The position of women in government and the legislative bodies is demonstrated by the following: UN ووضع المرأة في الحكومة والهيئات التشريعية يبيِّنه ما يلي:
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN ٢٤ - ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    It acknowledged the integration of women in government. UN وأقرت بإدماج المرأة في الحكومة.
    The organization offers training on gender and political awareness geared towards the full and equal representation of women in government, in fulfilment of Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN تقدم المنظمة تدريبا للتوعية بالقضايا الجنسانية والسياسية الموجهة نحو تمثيل المرأة في الحكومة تمثيلا كاملا وعلى قدم المساواة، وذلك في إطار تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    In addition to steps aimed at economic recovery, Nauru had taken measures to fight domestic violence and promote the representation of women in government. UN وإضافة إلى الخطوات التي اتخذتها الرامية إلى تحقيق الانتعاش الاقتصادي، اتخذت ناورو تدابير لمكافحة العنف المنزلي وتعزيز تمثيل المرأة في الحكومة.
    The Honourable Prime Minister of Trinidad and Tobago continues to demonstrate her commitment to the participation of women in government in meaningful ways, both nationally and internationally. UN وما برحت دولة رئيسة وزراء ترينيداد وتوباغو تظهر التزامها بمشاركة المرأة في الحكومة بطرق مجدية، على الصعيدين الوطني والدولي.
    It is the hope of Trinidad and Tobago that the outcome of this event will promote greater global consciousness and discussions on the participation of women in government and the advancement of democracy globally. UN وتأمل ترينيداد وتوباغو في أن تفضي النتيجة التي خلص إليها هذا الحدث إلى زيادة الوعي والمناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكومة وتعزيز الديمقراطية على الصعيد العالمي.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    The participation of women in government had risen from 20 to 30 per cent through the assignment of fixed quotas in both the National and the Regional Assemblies, the objective being to achieve 50 per cent. UN وارتفعت مشاركة المرأة في الحكومة من ٢٠ في المائة إلى ٣٠ في المائة عن طريق تحديد حصص ثابتة في الجمعية الوطنية والجمعيات اﻹقليمية، على أن يكون الهدف هو الوصول إلى نسبة ٥٠ في المائة.
    24. The participation of women in government at the policy level continues to be low in general. UN 24- ما زالت مشاركة المرأة في الحكومة على مستوى صياغة السياسات منخفضة بصورة عامة.
    20. The MCFDF remains concerned about the underrepresentation of women in government and in public administration. UN 20 - يظل انخفاض مستوى تمثيل النساء في الحكومة وفي الإدارة العامة من دواعي انشغال وزارة شؤون المرأة وحقوقها.
    The proportion of women in government below the level of Minister was not equal and women were also underrepresented among the heads of public agencies and in the judiciary. UN ونسبة النساء في الحكومة تحت مستوى الوزير غير متساوية كما أنه يوجد نقص في تمثيل المرأة بين رؤساء الوكالات الحكومية وفي السلطة القضائية.
    It was added that efforts have also been made to guarantee the greater participation of women in government and parliament with significant success. UN وأضافت أن جهوداً قد بُذلت من أجل ضمان مشاركة أكبر للمرأة في الحكومة والبرلمان، وقد تكللت تلك الجهود بنجاح كبير.
    Please also provide data on the number of women in government positions at the federal and provincial level. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات عن عدد النساء في الوظائف الحكومية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more