"of women in the field of" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في ميدان
        
    • المرأة في مجال
        
    • النساء في مجال
        
    • للمرأة في مجال
        
    • للمرأة في ميدان
        
    The reports were to be made available to the Commission on the Status of Women whenever they concerned the situation of women in the field of the right to education. UN وسوف تتاح التقارير للجنة مركز المرأة عندما تتعلق بحالة المرأة في ميدان الحق في التعليم.
    Any reports that pertain to the situation of women in the field of the right to education will be made available to the Commission on the Status of Women. UN وستكون كل التقارير المتصلة بحالة المرأة في ميدان الحق في التعليم متاحة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Improvement of the status of women in the field of labour and employment UN تحسين وضع المرأة في ميدان العمل والاستخدام
    (iv) To make his or her reports available to the Commission on the Status of Women whenever they concern the situation of women in the field of the right to education; UN `٤` أن يتيح تقاريره للجنة المعنية بمركز المرأة كلما كانت هذه التقارير تتعلق بحالة المرأة في مجال الحق في التعليم؛
    “(iv) To make his or her reports available to the Commission on the Status of Women whenever they concern the situation of women in the field of the right to education; UN `4` أن يتيح تقاريره للجنة المعنية بمركز المرأة كلما كانت هذه التقارير تتعلق بحالة المرأة في مجال الحق في التعليم؛
    Article 10: Improvement of the status of women in the field of education. 154 - 172 34 UN المادة 10: تحسين وضع المرأة في ميدان التعليم 154-172 44
    Article 11: Improvement of the status of women in the field of labour and UN المادة 11: تحسين وضع المرأة في ميدان العمل والاستخدام 173-214 50
    Improvement of the status of women in the field of education UN تحسين وضع المرأة في ميدان التعليم
    154. All key laws adopted in the previous period govern and promote the improvement of the status of women in the field of education, too. UN 154- جميع القوانين الرئيسية المعتمدة في الفترة المنقضية تحكم مسألة تحسين وضع المرأة في ميدان التعليم، وتنهض به أيضاً.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information about the situation of women in the field of employment and work, about measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميدان التوظف والعمل وحول التدابير المتخذة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة وتأثير تلك التدابير.
    380. The Committee invites the State party to provide in its next report detailed information, including trends over time, about the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, and about measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women in income-generating activities. UN 380 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميدان العمالة، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي على السواء، مع الإشارة إلى الاتجاهات على مر الزمن، وعن التدابير المتخذة وأثرها على تحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الأنشطة المدرة للدخل.
    The Committee calls on the State party to provide, in its next report, detailed information about the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, about measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتناشد اللجنة الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها المقبل، معلومات مفصلة بشأن حالة المرأة في ميدان العمل، في كل من القطاع الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وتأثيرها على توفير تكافؤ الفرص لفائدة المرأة.
    Advances and challenges in the promotion of gender equality and the autonomy of women in the field of education UN ثالثا - التقدم المحرز والتحديات المصادفة في مجال تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في مجال التعليم
    The Ministry of Science and Higher Education also takes action aimed at taking advantage of the potential of women in the field of science. UN كما تقوم وزارة العلوم والتعليم العالي بإجراءات تهدف إلى الاستفادة من إمكانيات المرأة في مجال العلوم.
    Situation of women in the field of employment; disaggregated data, in the formal and informal sectors; trends; measures and impact on realizing equal work opportunities, including in new fields of employment and entrepreneurship. UN حالة المرأة في مجال العمل؛ وبيانات مفصلة في القطاعين الرسمي وغير الرسمي؛ والاتجاهات؛ والتدابير وتأثيرها على إعمال تساوي الفرص في العمل، بما في ذلك في ميادين العمل والمبادرة الجديدة.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information, including data disaggregated by sex, and analysis on the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, and trends over time, and about measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women in the world of work. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة، تشمل بيانات مفصلة حسب نوع الجنس، وتحليلها بشأن حالة المرأة في مجال العمل، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي والاتجاهات مع مرور الزمن، وعن التدابير المتخذة وتأثيرها على تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة في عالم العمل.
    The Committee calls on the State party to provide, in its next report, detailed information about the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, about measures taken, including legislation, programmes, monitoring mechanisms and remedies, and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في مجال فرص العمل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة، بما فيها التشريعات والبرامج وآليات الرصد وسبل الانتصاف، وأثرها في تكافؤ فرص النساء مع الرجال.
    They also participated through a programme for the qualification of female cadres in fields such as negotiation; strengthening of social dialogue; training of women in the field of early warning for dispute settlement; the propagation of a culture of peace and the rejection of violence; and programmes for the social reintegration of women returnees from refugee camps. UN وأضاف أنها تشارك أيضاً من خلال برنامج لتأهيل الكوادر النسائية في مجالات مثل التفاوض؛ وتعزيز الحوار الاجتماعي؛ وتدريب المرأة في مجال الإنذار المبكر بالنسبة لتسوية المنازعات؛ ونشر ثقافة السلم ورفض العنف؛ وبرامج إعادة الإدماج الاجتماعي للعائدات من مخيمات اللاجئين.
    The most recent figures on the proportion of women in the field of justice are from 31 December 2006. UN ترجع أحدث أرقام عن نسبة النساء في مجال العدل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The committee was mandated to examine whether there was a need to strengthen the legal position of women in the field of immigration, for instance in connection with applications for asylum or for residence in Norway on other grounds. UN وقد مُنحت اللجنة ولاية بحث ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعزيز الوضع القانوني للمرأة في مجال الهجرة وذلك، مثلا، فيما يتعلق بطلبات اللجوء أو الإقامة في النرويج استنادا إلى أُسس أخرى.
    III. Data disaggregated by sex; analysis on the situation of women in the field of employment in both the formal and informal sectors and on trends over time UN ثالثاً - بيانات مصنفة حسب الجنس، وتحليل للوضع الحالي للمرأة في ميدان العمل، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، والاتجاهات العامة في هذا المجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more