It is also concerned at the vertical and horizontal segregation of women in the labour market and the persistent gender wage gap. | UN | كما أنها منشغلة إزاء التمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في سوق العمل مع وجود ثغرة دائمة في الأجور بين الجنسين. |
In Qatar, the participation of women in the labour market increased to 49.3 percent in 2007 from 40.6 percent in 2004. | UN | وفي قطر، ازدادت مشاركة المرأة في سوق العمل من 40.6 في المائة عام 2004 إلى 49.3 في المائة عام 2007. |
Trade unions should play an active role in improving the working conditions of women in the labour market. | UN | وينبغي لنقابات العمال أن تؤدي دورا نشطا في تحسين ظروف عمل المرأة في سوق العمل. |
Trade unions should play an active role in improving the working conditions of women in the labour market. | UN | وينبغي لنقابات العمال أن تؤدي دورا نشطا في تحسين ظروف عمل المرأة في سوق العمل. |
The long search for work is one aspect of the vulnerability of women in the labour market. | UN | إن البحث الطويل عن فرص العمل هو جانب واحد من ضعف النساء في سوق العمل. |
A number of Member States provided data on the current situation of women in the labour market. | UN | وقدم عدد من الدول الأعضاء بيانات عن الوضع الراهن للمرأة في سوق العمل. |
Most notably, the participation of women in the labour market in the Netherlands had soared from about 30 per cent to 52 per cent. | UN | وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة. |
The importance of analysing the effects of increased participation of women in the labour market on family and societal relations at large was also emphasized. | UN | وتم التركيز أيضا على أهمية تحليل آثار زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وعلى العلاقات الأسرية والمجتمعية بشكل عام. |
An analysis of the status of women in the labour market indicates that the current female employment situation is socially undesirable. | UN | ويبين تحليل لمركز المرأة في سوق العمل أن الحالة الراهنة لاستخدام المرأة غير مستصوبة من الناحية الاجتماعية. |
The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment. | UN | وقد أجرت الحكومة أبحاثا عن وضع المرأة في سوق العمل وهي في صدد إعداد ورقة عن السياسة العامة في مجال العمالة. |
:: Sponsoring studies and research on the national situation of women in the labour market. | UN | :: تشجيع إجراء دراسات وتعميق المعارف فيما يتصل بواقع البلد من حيث إدماج المرأة في سوق العمل. |
In particular, please provide information on the impact of the persistence of stereotypes on the role of women in the labour market. | UN | يرجى تقديم معلومات بشكل خاص عن أثر استمرار القوالب النمطية بشأن دور المرأة في سوق العمل. |
In particular, please provide information on the impact of the persistence of stereotypes on the role of women in the labour market. | UN | يرجى تقديم معلومات بشكل خاص عن أن أثر استمرار القوالب النمطية على دور المرأة في سوق العمل. |
A wide range of governmental actions and measures have been introduced with the aim of improving the position of women in the labour market. | UN | ولقد أدخلت مجموعة واسعة النطاق من الإجراءات والتدابير الحكومية بغية تحسين مركز المرأة في سوق العمل. |
To this end, a number of measures have been introduced in recent years to help success of women in the labour market. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، اتُخِذ عدد من التدابير في السنوات الأخيرة للمساعدة في نجاح المرأة في سوق العمل. |
343. The Committee is concerned that the participation of women in the labour market remains very low. | UN | 343- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المرأة في سوق العمل لا تزال متدنية جداً. |
While equal treatment is given to women at the work place, steps continue to be taken to further promote the participation of women in the labour market. | UN | وفي حين تعامل المرأة معاملة متساوية في مكان العمل، يتواصل اتخاذ خطوات لزيادة تعزيز اشتراك المرأة في سوق العمل. |
14. The Committee is concerned that the participation of women in the labour market remains very low. | UN | 14- وتعرب اللجنة عن قلقها لأن مشاركة المرأة في سوق العمل لا تزال متدنية جداً. |
The longer search for work is one of the aspects of the vulnerable position of women in the labour market. | UN | والبحث عن عمل لمدة طويلة هو أحد جوانب ضعف المرأة في سوق العمل. |
Recent years had seen an increase in the number of women in the labour market. | UN | وأضافت أنه حدثت في السنوات الأخيرة زيادة في عدد النساء في سوق العمل. |
Nevertheless, in recent years, the gap has been narrowing for reasons associated with the increased economic participation of women in the labour market. | UN | ومع ذلك، ما فتئت الفجوة تتراجع في السنوات الأخيرة لأسباب مرتبطة بزيادة المشاركة الاقتصادية للمرأة في سوق العمل. |
The larger numbers of women in the labour market imply a higher female unemployment rate owing to the imbalance between the supply and demand for jobs. | UN | تنطوي اﻷعداد اﻷكبر للنساء في سوق العمل على معدل أعلى من البطالة النسوية نظرا لعدم التوازن بين العرض والطلب في مجال فرص العمل. |
Concrete measures to improve access and participation of women in the labour market | UN | التدابير العملية لتحسين دخول المرأة إلى سوق العمل ومشاركتها فيه. |
The research concerned the position of women in the labour market of the States members of the European Community and the special features of women's employment in southern Europe | UN | ويتعلق البحث بوضع المرأة في سوق العمالة في الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية والخصائص المميزة لعمالة المرأة في بلدان جنوب أوروبا. |
It can be seen that participation of women in the labour market has increased considerably. | UN | ويلاحَظ أن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة قد ازدادت بدرجة كبيرة. |
Italy encouraged Croatia to pay attention to both the promotion of women in the labour market and the protection of children from abuse, international drug trafficking and exploitation. | UN | وشجعت إيطاليا كرواتيا على إيلاء الاهتمام للنهوض بالمرأة في سوق العمل وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والاتجار في المخدرات على الصعيد الدولي. |