"of women in the peace process" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في عملية السلام
        
    • المرأة في عملية السلم
        
    • المرأة في العملية السلمية
        
    UNDP is currently considering project proposals aimed at further enhancing the role of women in the peace process. UN ويدرس البرنامج الإنمائي حاليا مقترحات بمشاريع تهدف إلى زيادة تعزيز دور المرأة في عملية السلام.
    At the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    In Angola’s strategies for the advancement of women, for instance, the participation of women in the peace process figures as the first critical area of concern. UN فعلى سبيل المثال تمثل مشاركة المرأة في عملية السلام مجال الاهتمام الحاسم اﻷول في استراتيجيات أنغولا للنهوض بالمرأة.
    The role of women in the peace process both through non-governmental channels and in the military was examined. UN وبُحث دور المرأة في عملية السلم من خلال القنوات غير الحكومية وفي الحياة العسكرية على السواء.
    Participation of women in the peace process and in the resolution of UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.
    Acknowledging the need to expand the presence and full participation of women in the peace process, UN وإذ تعترف بضرورة زيادة حضور المرأة في عملية السلام واشتراكها الكامل فيها،
    Participation of women in the peace process and its impact on women's rights UN مشاركة المرأة في عملية السلام وأثر ذلك على حقوقها
    In Mali, UNDP supported 100 civil society organizations in promoting social cohesion through local-level dialogue and the involvement of women in the peace process. UN وفي مالي، دعم البرنامج الإنمائي 100 من منظمات المجتمع المدني لتعزيز الوئام الاجتماعي من خلال الحوار على المستوى المحلي وإشراك المرأة في عملية السلام.
    MONUC has also facilitated further dialogue among women's organizations as part of the follow-up to the Kivus Conference in an effort to enhance the role of women in the peace process. UN ويسّرت البعثة أيضاً مواصلة الحوار بين المنظمات النسائية كجزء من متابعة المؤتمر المعني بكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في عملية السلام.
    9. The participation of women in the peace process has shown little if any progress. UN 9 - ولم يحرز تقدم يذكر في مشاركة المرأة في عملية السلام.
    An initial assessment is pending, and project proposals aimed at enhancing the role of women in the peace process are anticipated for consideration by the parties. UN ويجري حاليا إعداد تقييم أوّلي، وينتظر تقديم مقترحات مشاريع ترمي إلى تعزيز دور المرأة في عملية السلام كي ينظر فيها الطرفان.
    The commission was endorsed by a decree from the President of the Palestinian National Authority, while the Israeli Knesset endorsed the participation of women in the peace process. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    The Commission was endorsed by a decree from the President of the Palestinian National Authority, while the Israeli Knesset endorsed the participation of women in the peace process. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    For example, the Committee decided to review the issues of women in the peace process, women in conflict resolution and violence against women in March 1997. UN وعلى سبيل المثال، قررت اللجنة أن تستعرض في آذار/مارس ١٩٩٧ قضايا دور المرأة في عملية السلام ودورها في حل الصراع، ومسألة العنف ضد المرأة.
    This will be carried out by strengthening and utilizing existing institutions; broad sensitization of targeted groups through workshops, seminars and media campaigns; and appropriate mechanisms to enhance the participation of women in the peace process. UN وسينفذ هذا عن طريق تعزيز المؤسسات القائمة والاستفادة منها؛ والتوعية الواسعة النطاق للفئات المستهدفة عن طريق عقد حلقات عمل وحلقات دراسية وحملات في وسائط اﻹعلام؛ واﻵليات المناسبة لتعزيز اشتراك المرأة في عملية السلام.
    The relationship between the low participation of women in public life and decision-making at the national level and the lack of women in the peace process at the international level was stressed. UN وتم التأكيد على وجود علاقة بين انخفاض مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار على الصعيد الوطني وعدم مشاركة المرأة في عملية السلم على الصعيد الدولي.
    Subprogramme 4.1. Participation of women in the peace process and in the resolution of international UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات الدولية
    Others stressed the relationship between the low participation of women in public life and decision-making at the national level, and the lack of women in the peace process at the international level, and suggested that the role of women in the resolution of armed conflicts should be studied in more detail. UN وركز آخرون على العلاقة بين اشتراك المرأة المنخفض في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار على الصعيد الوطني، وبين غياب المرأة في عملية السلم على الصعيد الدولي، واقترحوا أنه ينبغي دراسة دور المرأة في حل النزاعات المسلحة بمزيد من التفصيل.
    H. Involvement of women in the peace process UN حاء - اشراك المرأة في عملية السلم
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more