"of women on the labour market" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في سوق العمل
        
    • للمرأة في سوق العمل
        
    Five of the development partnerships were aimed at improving the situation of women on the labour market. UN وكان الغرض من خمس من هذه الشراكات الإنمائية هو تحسين وضع المرأة في سوق العمل.
    Specific programs continue to be arranged so as to strengthen the competence of women on the labour market and as independent business professional. UN لا تزال برامج محددة تُنظَّم لتعزيز كفاءة المرأة في سوق العمل وكمهنية تدير أعمالها المستقلة.
    Special measures to improve the situation of women on the labour market UN تدابير خاصة تستهدف تحسين وضعية المرأة في سوق العمل
    Information on projects co-financed from EU funds aimed at counteracting stereotypes of women on the labour market was presented in the report section on articles 4 and 5 of the Convention. UN ويتضمن هذا التقرير في القسم الخاص بالمادتين 4 و5 من الاتفاقية معلومات عن المشاريع التي شارك في تمويلها الاتحاد الأوروبي بهدف مكافحة الصور النمطية للمرأة في سوق العمل.
    - Improving the competitive chances of women on the labour market by means of future-orientated, innovative skill-building measures adapted to the structural changes within the economy (Berlin) UN تحسين الفرص التنافسية للمرأة في سوق العمل من خلال تدابير موجهة نحو المستقبل وبناء المهارات الابتكارية التي يجري تكييفها مع التغيرات الهيكلية في الاقتصاد (برلين)
    The qualitative indices for the status of women on the labour market are now being enhanced somewhat. UN وفي الوقت الحالي تسجل المؤشرات النوعية الخاصة بمركز المرأة في سوق العمل تحسنا ضئيلا.
    The purpose of the proposals is to promote the position of women on the labour market as well as to support the career development of women. UN والغرض من هذه المقترحات هو تعزيز وضع المرأة في سوق العمل ودعم تطورها الوظيفي.
    The vast majority of interviewees thought that paternal leave had had a good effect on the position of women on the labour market, as they were no longer the only ones to be absent from work in connection with the birth of a child. UN ورأت الأغلبية العظمى ممن جرت مقابلتهم أن إجازة الأبوة كان لها تأثير طيب على مركز المرأة في سوق العمل حيث لم تعد هي الوحيدة التي تغيب عن العمل عندما يولد طفل.
    Did female university students continue to outnumber their male counterparts and how many of them received scholarships or grants? Such information would be helpful in assessing the reasons for the subsequent poor performance of women on the labour market. UN وهل لا يزال عدد طالبات الجامعات يفوق عدد نظرائهن من الطلبة، وما هو عدد من يحصلن منهن على منح أو إعانات دراسية؟ وقالت إن مثل تلك المعلومات ستفيد في تقييم أسباب سوء أداء المرأة في سوق العمل فيما بعد.
    11. Socio-economic considerations played a significant role in the status of women on the labour market and in the family. UN 11 - وختم قائلا إن الاعتبارات الاجتماعية والاقتصادية تؤدي دورا هاما بالنسبة لوضع المرأة في سوق العمل وفي الأسرة.
    The position of women on the labour market is determined by demand in the economy for workers of a given socio-demographic group. UN ويحدّد موقف المرأة في سوق العمل الطلب في المجال الاقتصادي على العمال في مجموعة اجتماعية - ديمغرافية معيَّنة.
    It may therefore be concluded that the Maternity/Paternity Leave and Parental Leave Act has had the effect it was intended to have on the position of women on the labour market. UN ولذلك، قد يُستخلص أن قانون إجازة الأمومة/الأبوة وإجازة الوالدية له التأثير الذي كان يرجى منه على وضع المرأة في سوق العمل.
    That is why it was necessary to elaborate further the complex measures of active action in the field of equal opportunities, together with the declared priority right of the underrepresented gender, so that this active action could really be in the function of the improvement of the status of women on the labour market. UN ولهذا كان من الضروري زيادة التوسع في التدابير المعقدة للإجراءات العملية في ميدان تكافؤ الفرص، إلى جانب الحق المعلن في منح الأولوية لنوع الجنس غير الممثل بالقدر الكافي، لإمكان أن تعمل هذه الإجراءات العملية فعلا على تحسين مركز المرأة في سوق العمل.
    - Guideline on granting allowances on the promotion of the integration of women on the labour market " FIFA " (Lower Saxony) UN مبادئ توجيهية بشأن منح العلاوات للنهوض بإدماج المرأة في سوق العمل " فيفا " (ساكسونيا السفلى)
    The Ministry of Agriculture will take measures to give full consideration to the position of women farmers in the rural areas in all the special projects carried out under the current action programme which have a bearing on the position of women on the labour market and the opportunities they have to run their own business ventures and engage in continuing education. UN سوف تتخذ وزارة الزراعة تدابير لإعطاء الاعتبار الكامل لوضع المزارعات في المناطق الريفية في جميع المشاريع الخاصة التي يجري تنفيذها بموجب برنامج العمل الجاري الذي له تأثير على وضع المرأة في سوق العمل والفرص المتاحة أمامها لإدارة مشاريع أعمالها والاشتراك في التعليم المستمر.
    155. The position of women on the labour market is still characterised by the fact that more than 50% of all unemployed persons are women, and by segregation by individual sectors on the labour market. UN 155- مازال مركز المرأة في سوق العمل يتسم بكون أكثر من 50 في المائة من مجموع الأشخاص العاطلين من النساء، وبوجود تفرقة بحسب كل قطاع على حدة في سوق العمل.
    Regional associations as a representation of interest to improve the situation of women on the labour market and structural development (Mecklenburg-Western Pomerania) UN الرابطات الإقليمية بوصفها ممثلة للمصلحة في تحسين حالة المرأة في سوق العمل والتنمية الهيكلية (ميكلنبرغ - بوميرانيا الغربية)
    - The provision of social and professional support to women during the transitional period; promotion of the equal representation of women in decision-making processes at all levels of government; the expansion of women's participation in the democratic transformation of society and in economic reforms; enhancement of the status of women on the labour market and moves to increase the number of women in employment; UN - المساندة الاجتماعية والمهنية للمرأة التي تمر بفترة انتقال، وكفالة المساواة في تمثيل المرأة في عملية صنع القرار على مختلف مستويات الإدارة، وتوسيع نطاق مشاركة المرأة في التحول الديمقراطي للمجتمع وفي الإصلاحات الاقتصادية، وتعزيز وضع المرأة في سوق العمل وزيادة نسبة عمالتها؛
    The Committee is deeply concerned about the limited opportunities of women on the labour market, their concentration in low skilled jobs with low pay and poor working conditions, the occupational segregation and persistence of a wage gap in both the public and private sector. UN 28 - ويساور اللجنة قلق عميق إزاء محدودية الفرص المتاحة للمرأة في سوق العمل وتركزها في الوظائف المتدنية المهارات ذات الأجر المنخفض وظروف العمل السيئة، وإزاء العزل المهني والفجوة المستمرة في الأجور في القطاعين العام والخاص.
    240. The Committee is deeply concerned about the limited opportunities of women on the labour market, their concentration in low skilled jobs with low pay and poor working conditions and the occupational segregation and persistence of a wage gap in both the public and private sector. UN 140 - ويساور اللجنة قلق عميق إزاء محدودية الفرص المتاحة للمرأة في سوق العمل وتركزها في الوظائف المتدنية المهارات ذات الأجر المنخفض وظروف العمل السيئة، وإزاء العزل المهني والفجوة المستمرة في الأجور في القطاعين العام والخاص.
    In order to increase the competitiveness of women on the labour market and to create new jobs for structurally more difficult-to-employ groups on the labour market, a pilot project was launched, providing home assistance (with household tasks and childcare), and two empirical studies were carried out on households with small children and among older unemployed women with lower levels of education. UN وبغية زيادة القدرة التنافسية للمرأة في سوق العمل ولخلق وظائف جديدة لفئات يصعب من الناحية الهيكلية توظيفها في سوق العمل، شُرع في تنفيذ مشروع تجريبي، يقدّم المساعدة المنزلية (مع مهام منزلية ورعاية أطفال)، ودراستان تجريبيتان نُفذتا بشأن الأسر المعيشية ذات الأطفال الصغار وفيما بين النساء غير المسنّات العاطلات مع مستويات متدنية من التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more