"of women to access" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الحصول على
        
    The rights of women to access equal to that of men to due process and a fair trial are secured at the Constitutional level. UN ويقر الدستور تساوي المرأة والرجل أمام القضاء وحق المرأة في الحصول على إجراءات قضائية منصفة.
    Implementation of the right of women to access legal aid UN إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    Implementation of the right of women to access legal aid UN التوجيه 9: إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    Implementation of the right of women to access legal aid UN التوجيه 9: إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    Implementation of the right of women to access legal aid UN التوجيه 9: إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    Guideline 9. Implementation of the right of women to access legal aid UN التوجيه 9: تنفيذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    Implementation of the right of women to access legal aid UN التوجيه 9: إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية
    States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52- ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52- ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    However, the Government is aware of the need to focus on the right of women to access and own land, not least to give women equal opportunities to obtain income from land. UN إن الحكومة تدرك ضرورة التركيز على حق المرأة في الحصول على الأرض وتملكها، إن لم يكن لسبب آخر فليس أقل من إعطاء المرأة فرصاً متساوية في الحصول على دخل من الأرض.
    52. States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52 - ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    52. States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52 - ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    52. States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52 - ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    (d) Promote the rights of women to access resources, land and services; UN (د) تعزيز حق المرأة في الحصول على الموارد والأراضي والخدمات؛
    52. States should take applicable and appropriate measures to ensure the right of women to access legal aid, including: UN 52 - ينبغي للدول اتخاذ تدابير قابلة للتطبيق وملائمة لضمان حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية، بما في ذلك ما يلي:
    (f) The rights of women to access to land and to water must be recognized and guaranteed, given their key role in food security in households and in the production of food crops. UN (و) يجب الإقرار بحق المرأة في الحصول على الأرض والمياه وضمان ذلك الحق، بالنظر إلى ما تقوم به من دور أساسي في تحقيق الأمن الغذائي في الأسر المعيشية وفي إنتاج المحاصيل الغذائية.
    (a) To develop a comprehensive legal aid scheme in order to ensure effective access by women to courts and tribunals, in accordance with the United Nations Principles and Guidelines on Access to Legal Aid in Criminal Justice Systems (General Assembly resolution 67/187, annex), in particular Guideline 9 on the implementation of the right of women to access legal aid; UN (أ) وضع برنامج شامل للمساعدة القانونية لضمان وصول المرأة إلى المحاكم والهيئات القضائية بصورة فعالة، وفقاً لمبادئ الأمم المتحدة وتوجيهاتها بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية (قرار الجمعية العامة 67/187)، وبخاصة المبدأ 9 بشأن إنفاذ حق المرأة في الحصول على المساعدة القانونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more