"of women voters" - Translation from English to Arabic

    • الناخبات
        
    • للناخبات
        
    • الإدلاء بأصواتهن
        
    In addition, the elections generated a large turnout of women voters. UN وبالإضافة إلى ذلك، ولدت الانتخابات نسبة إقبال كبيرة بين الناخبات.
    Some countries have addressed the issue of intimidation and harassment of women voters by establishing women's only polling stations. UN وعالج بعض البلدان مسألة ترويع الناخبات والتحرش بهن، فأنشأت مراكز اقتراع خاصة بالنساء فقط.
    In the 1994 presidential elections the percentage of women voters increased in comparison with 1990 from 47 to 48.6 per cent. UN وفي انتخابات الرئاسة لعام ١٩٩٤، ازدادت نسبة الناخبات بالمقارنة بعام ١٩٩٠ من ٤٧ إلى ٤٨,٦ في المائة.
    The election results in Bosnia and Herzegovina show that there is a huge percent of women voters. UN وتظهر نتائج الانتخابات في البوسنة والهرسك وجود نسبة مئوية ضخمة من الناخبات.
    No, there's a League of women voters lunch downstairs. Open Subtitles لا، هناك حفلة غداء للناخبات بالأسفل يجب أن نحضرها
    With regard to women's political participation, the National Electoral Commission confirmed a very high turnout of women voters (more than 50 per cent) in the 2012 elections. UN وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية، أكدت المفوضية الوطنية للانتخابات ارتفاع نسبة إقبال الناخبات على الإدلاء بأصواتهن (بأكثر من 50 في المائة) في الانتخابات التي أُجريت في عام 2012.
    UNIFEM engaged in education of women voters in Liberia contributing to the election of the first African woman President, Ellen Johnson-Sirleaf. UN وشارك الصندوق في تثقيف الناخبات في ليبريا مما ساهم في انتخاب أول رئيسة أفريقية، وهي إلين جونسون - سيرليف.
    Of an estimated 1.5 million eligible voters, 1.3 million registered, including 50 per cent of women voters UN من بين 1.5 مليون ناخب مؤهل، تم تسجيل 1.3 مليون ناخب، بما في ذلك 50 في المائة من الناخبات
    The percentage of women voters was 46.3% for the 1988 elections. UN 121- كانت نسبة الناخبات في انتخابات 1988، 46.3 في المائة.
    The Election Commission of Pakistan also launched publicity campaigns for the education of women voters under a project for supporting the electoral process. UN وأطلقت لجنة الانتخاب في باكستان أيضاً حملات إعلانية لتثقيف الناخبات في إطار مشروع لدعم العملية الانتخابية.
    Statement submitted by League of women voters of the United States, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من عصبة الناخبات في الولايات المتحدة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by League of women voters of the United States, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدَّم من عصبة الناخبات في الولايات المتحدة وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    League of women voters of the United States UN عُصبة الناخبات في الولايات المتحدة
    League of women voters of the United States UN عُصبة الناخبات في الولايات المتحدة
    The League of women voters of the United States therefore recommends that the General Assembly develop, consider and adopt stand-alone items for the post-2015 goals. UN وعلى هذا فإن عصبة الناخبات في الولايات المتحدة توصي الجمعية العامة بأن تضع بنوداً مستقلة لأهداف ما بعد عام 2015، وأن تنظر فيها وأن تعتمدها.
    Women hold neither strategic nor decision-making positions in political parties, but are relegated to operational tasks and mobilization of women voters. UN كما أنه في أهرام الأحزاب السياسية، لا تشغل النساء المناصب الاستراتيجية ولا مواقع اتخاذ القرار، بل يُنزَّلن إلى مستوى القيام بالوظائف التنفيذية ومهام تعبئة الناخبات.
    Since the last report, there was not only a significant increase of women voters but also this increase exceeded the increase of the number of men voters. UN ومنذ التقرير الأخير لم يتوقف عدد الناخبات عن التزايد بشكل ملحوظ فحسب بل إن هذه الزيادة تجاوزت الزيادة في عدد الناخبين الرجال.
    The League of women voters of the United States is pleased to present this paper to identify processes and techniques that have been successful for us in enfranchising women in the political arena. UN ويسر عصبة الناخبات في الولايات المتحدة أن تقدم هذا البحث لتوضيح العمليات والتقنيات التي حققت نجاحا بالنسبة لنا في منح المرأة حقوقها في الساحة السياسية.
    The League of women voters of the United States looks forward to continuing to work in helping to resolve the issues affecting women and girls in the political process. UN وتتطلع عصبة الناخبات في الولايات المتحدة إلى مواصلة العمل في مجال المساعدة على إيجاد الحلول للقضايا التي تؤثر على النساء والفتيات في إطار العملية السياسية.
    1975-1976 Full-time staff, Korean League of women voters UN عضو متفرغة في الجمعية الكورية للناخبات
    These include the international organization Zhenskaya Hromada, the Union of Women of Ukraine, the Union of Ukrainian Women, the Lybyd International Federation of Businesswomen, and the 50/50 League of women voters of Ukraine. UN ومن هذه المنظمات المنظمة الدولية " جينسكايا هرومادا " ، واتحاد المرأة ﻷوكرانيا، واتحاد المرأة اﻷوكرانية، واتحاد " ليبيد " الدولي لسيدات اﻷعمال، وعصبة ٥٠/٥٠ للناخبات في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more