"of working children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال العاملين
        
    • للأطفال العاملين
        
    • الطفل العامل
        
    • العاملين من الأطفال
        
    • اﻷطفال الذين يعملون
        
    • اﻷطفال العاملين وذلك
        
    • الأطفال العاملون
        
    • الأطفال العمال
        
    • من الأطفال الذين يعملون
        
    The number of working children and adolescents of both sexes aged 514 has dropped in relation to 1995. UN وانخفض عدد الأطفال العاملين من كلا الجنسين البالغين 5 سنوات إلى 14 سنة قياسا بعام 1995.
    In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. UN وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية.
    In 2001, the number of working children rose to 4.02 million. UN وفي عام 2001، ارتفع عدد الأطفال العاملين إلى 4.02 مليون.
    However, the proportion of working children is highest in sub-Saharan Africa where more than 25 per cent of children work. UN غير أن أعلى نسبة للأطفال العاملين توجد في أفريقيا جنوب الصحراء، حيث يعمل أكثر من 25 في المائة من الأطفال.
    In 2003, the Higher Council for Childhood, supported a theatre play that focused on the rights of working children. UN وفي عام 2003 عمل المجلس الأعلى للطفولة على دعم مسرحية يتمحور موضوعها حول حقوق الطفل العامل.
    The survey indicates that 80 % of working children are enrolled in education. UN كما بين المسح أن 80 في المائة من الأطفال العاملين ملتحقين بالتعليم.
    It is also particularly concerned about the very high number of working children among indigenous children. UN وتشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء الارتفاع الكبير جدا في عدد الأطفال العاملين من بين أطفال الشعوب الأصلية.
    Moreover, 91 per cent of working children came from twoparent homes. UN وعلاوة على ذلك فإن 91 في المائة من الأطفال العاملين ينتمون لأسر تضم الوالدين.
    The percentage of working children in the 1014 age bracket has risen substantially. UN ارتفعت النسبة المئوية لعدد الأطفال العاملين البالغين من 10سنوات إلى 14 سنة بشكل كبير.
    Less than 2 per cent of working children were found in construction and other industries. UN ويعمل أقل من 2 في المائة من الأطفال العاملين في قطاع البناء والصناعات الأخرى.
    It is particularly concerned about the disproportionately high number of working children among indigenous children. UN ويساورها قلق خاص إزاء شدة ارتفاع عدد الأطفال العاملين من بين أطفال السكان الأصليين.
    The main objective of the Programme was to reduce the number of working children through education alternatives and inclusive education. UN وكان الهدف الرئيسي للبرنامج هو تخفيض عدد الأطفال العاملين عن طريق البدائل التعليمية والتعليم الشامل.
    A fund has been established for the education of working children with an initial outlay of 100 million rupees -- around $1.8 million. UN وأنشئ صندوق لتعليم الأطفال العاملين باعتماد مبدئي قدره 100 مليون روبية، أي حوالي 1.8 مليون دولار.
    It remained also concerned by reports of a high number of working children. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء التقارير المتعلقة بارتفاع عدد الأطفال العاملين.
    In addition to the physical dangers of the working environment, a major concern in the case of working children is the loss of educational opportunities. UN إضافة إلى المخاطر الجسدية التي تسببها بيئة العمل هناك هم رئيسي لدى الأطفال العاملين يتمثل في فرص التعليم الضائعة.
    It also noted the concerns of the Committee on the Rights of the Child regarding the low age for criminal responsibility, the potential exposure of children to sexual exploitation given the growing tourism industry, and the growing number of working children. UN وأشارت أيضاً إلى مخاوف لجنة حقوق الطفل إزاء تدني سن المسؤولية الجنائية، واحتمال تعرض الأطفال للاستغلال الجنسي نظراً لتنامي الصناعة السياحية، وتزايد عدد الأطفال العاملين.
    It expressed concern about the number of working children and over the health risk to vulnerable populations presented by the lack of access to safe water and sanitation. UN وأعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء عدد الأطفال العاملين والمخاطر الصحية التي تتعرض لها الفئات الضعيفة من السكان من جراء عدم توافر مياه صالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي.
    This can be gathered from the 1999 National Household Sample Survey, which showed that the percentage of working children aged 5 to 14 has dropped from 11 per cent in 1995 to 9 per cent. UN وهذا ما يمكن استخلاصه من الدراسة الإحصائية الوطنية لعينة من الأسر المعيشية التي أظهرت أن النسبة المئوية للأطفال العاملين من سن 5 سنوات إلى 14 سنة قد انخفض من 11 في المائة عام 1995 إلى 9 في المائة.
    The working group assisted in this project by providing a situation analysis of the variety of ways in which the world non-governmental organization community currently responds to meeting the needs of working children. UN وقد ساعد الفريق العامل في هذا المشروع بتوفير تحليل وضع لمختلف الطرق التي ترُدﱡ بها حالياً المنظمات غير الحكومية العالمية لتلبية احتياجات الطفل العامل.
    Situation of working children and adolescents UN حالة العاملين من الأطفال والمراهقين من الجنسين
    INTERDEP concentrates on promoting policies on the abolition of child labour and the protection of working children through regional and national seminars, awareness raising, and research on the nature and extent of the problem and possible approaches to alleviating it. UN ويركز المشروع المشترك بين الادارات لالغاء تشغيل اﻷطفال على الترويج للسياسات المتعلقة بالغاء تشغيل اﻷطفال وحماية اﻷطفال العاملين وذلك عن طريق الحلقات الدراسية الاقليمية والوطنية، وزيادة الوعي، والبحوث المتعلقة بطبيعة ومدى المشكلة، والنهج الممكنة للتخفيف منها.
    Percentage distribution of working children by workplace and age UN جدول توزيع الأطفال العاملون بحسب مكان العمل والسن
    ILO constituencies, including civil society organizations, have mainstreamed the participation of working children for the implementation of policies and programmes for their benefit. UN والكيانات المشمولة بولاية منظمة العمل الدولية، ومنها منظمات المجتمع المدني، عممت مشاركة الأطفال العمال وذلك من أجل تنفيذ سياسات وبرامج تحقق منافع لهم().
    90. The findings of the study on child labour in Jordan showed that a large percentage of working children are subjected to various forms of physical and psychological ill—treatment and exploitation and many working children are also exposed to various types of industrial accidents. UN 90- وقد بينت نتائج دراسة عمالة الأطفال في الأردن أن نسبة كبيرة من الأطفال العاملين يتعرضون إلى الإساءات المختلفة الجسدية والنفسية والاستغلال، وأن العديد من الأطفال الذين يعملون يتعرضون إلى حوادث مهنية مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more