List of working methods and format, as proposed by United Nations organizations | UN | قائمة أساليب العمل وشكله على نحو ما اقترحته مؤسسات الأمم المتحدة |
The importance of the reform of working methods cannot be overstated. | UN | إن أهمية إصلاح أساليب العمل لا تمكن المبالغة في ذكره. |
A review of working methods is therefore part of the EU's proposals to improve the functioning of the Conference on Disarmament. | UN | ولذلك، يمثل استعراض أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مقترحات الاتحاد الأوروبي لتحسين سير عمل مؤتمر نزع السلاح. |
I have already explained the importance that my delegation attaches to the issue of working methods. | UN | سبق أن شرحت الأهمية التي يعلّقها وفد بلدي على مسألة طرائق العمل. |
The issue of working methods leads me to agenda item 119, on the reform of the Security Council. | UN | وتقودني مسألة أساليب العمل إلى البند 119 من جدول الأعمال، المتعلق بإصلاح مجلس الأمن. |
But the work achieved so far is the reflection of the debate that has been taking place in the General Assembly on the reform of working methods. | UN | غير أن ما أُنجز حتى الآن هو تجسيد للمناقشة الجارية في الجمعية العامة بشأن إصلاح أساليب العمل. |
In that respect, the Chairs expressed concern about the low number of recommendations implemented, especially with regard to the recommendations pertaining to the harmonization of working methods. | UN | وأعرب الرؤساء، في هذا الصدد، عن القلق إزاء قلة عدد ما جرى تنفيذه من توصيات، ولا سيما فيما يتعلق بالتوصيات المتصلة بمواءمة أساليب العمل. |
One aspect of the report that is of particular interest to us naturally is the way it deals with the issue of working methods. | UN | ثمة جانب من جوانب التقرير يهمنا بطبيعة الحال بشكل خاص، ألا وهو طريقة التعاطي مع مسألة أساليب العمل. |
Cameroon endorsed the French proposal to place the issue of working methods on the Commission's agenda. | UN | وقد أيدت الكاميرون الاقتراح الفرنسي بإدراج مسألة أساليب العمل على جدول أعمال اللجنة. |
It might be helpful to review the evolution of working methods over the past 10 or 15 years. | UN | ولعل من المفيد في هذا السياق استعراض تطور أساليب العمل على مدى السنوات العشر أو الخمس عشرة الماضية. |
The inter-committee meeting also discussed the reform of the treaty body system, including the harmonization of working methods and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. | UN | كما ناقش الاجتماع المشترك بين اللجان مسألة إصلاح نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك مواءمة أساليب العمل وآلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان. |
My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. | UN | ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس. |
He therefore hoped that future sessions would concentrate on substantive issues unrelated to the highly politicized matter of working methods. | UN | ولذلك فهو يأمل في أن تركز الدورات المقبلة على القضايا الموضوعية التي ليست لها صلة بمسألة أساليب العمل المسيسة للغاية. |
My delegation believes that improvement of working methods is essential and is an integral part of Security Council reform. | UN | ويرى وفدي أن تحسين أساليب العمل أمر أساسي وهو جزء لا يتجزأ من إصلاح مجلس الأمن. |
Some progress has been made on the issue of working methods. | UN | فلقد أحرز بعض التقدم في مسألة أساليب العمل. |
Developments in the human rights treaty body system, including harmonization of working methods | UN | التطورات في نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك تنسيق أساليب العمل |
However, it does not extend to an abstract subject of general interest to both bodies, such as the issue of working methods. | UN | غير أن هذا لا ينطبق على أي موضوع نظري ذي أهمية عامة لكلتا الهيئتين، مثل مسألة أساليب العمل. |
The chairpersons considered it the responsibility of each committee to persevere in the ongoing examination of working methods and to find adequate solutions. | UN | وارتأوا أن من مسؤولية كل لجنة أن تحرص كل الحرص على التدقيق الحالي في طرائق العمل وأن تجد الحلول الكافية. |
A proper review of working methods must lead to strengthening the work of the General Assembly as the principal United Nations organ. | UN | ويتعين على استعراض ملائم لأساليب العمل أن يؤدي إلى تعزيز عمل الجمعية بوصفها الهيئة الأساسية في الأمم المتحدة. |
It considered that the reform of working methods should tend towards greater efficiency and serve the interests of everyone -- both countries from the north and those from the south. | UN | وهي ترى أن إصلاح طرق العمل ينبغي له أن يتجه نحو الإتيان بمزيد من الفعالية، إلى جانب اتسامه بخدمة مصالح الجميع، سواء كان الأمر متعلقا ببلدان الشمال أم ببلدان الجنوب. |
(b) Enhancing the work of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters through periodic reviews of working methods and composition; | UN | (ب) تعزيز أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع للأمين العام من خلال إجراء استعراض دوري لأساليب عمله وتكوينه؛ |
Unlike the enlargement of the Security Council, the improvement of working methods would not necessitate an amendment to the Charter of the United Nations. | UN | وعلى عكس توسيع مجلس الأمن، لن يستلزم تحسين أساليب عمله إجراء تعديل في ميثاق الأمم المتحدة. |
The report discusses prevalence, treatment of victims, legal aspects and good examples of working methods. | UN | ويناقش التقرير انتشار ومعالجة الضحايا والجوانب القانونية والأمثلة الطيبة لطرائق العمل. |
The interest of the larger membership in the issue of working methods is well known and has been documented extensively during the discussions on Security Council reform. | UN | إن اهتمام أعضاء المنظمة ككل بأساليب العمل معروفة للجميع وموثقة بشكل مكثف خلال المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن. |