"of workload standards" - Translation from English to Arabic

    • معايير عبء العمل
        
    • لمعايير عبء العمل
        
    • مقاييس حجم العمل
        
    • معايير حجم العمل
        
    It had discussed the study of workload standards and performance measurement on the basis of additional information provided in a non-paper. UN وناقشت بحث معايير عبء العمل ومقاييس الأداء على أساس معلومات وفرت في ورقة غُفل.
    :: The Deparment will undertake a comprehensive study of workload standards and performance measurement. UN :: ستجري الإدارة دراسة شاملة بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء.
    The study of workload standards would assist the Department in developing tools that were more meaningful for measuring performance. UN ودراسة معايير عبء العمل من شأنها أن تساعد الإدارة في استحداث أدوات تتسم بالمزيد من الجدوى فيما يتصل بقياس الأداء.
    Performance measurement will be included as an important subject in the comprehensive study of workload standards mentioned in paragraph 47 above. UN وسيُدرج قياس الأداء كموضوع هام من مواضيع الدراسة الشاملة لمعايير عبء العمل المشار إليها في الفقرة 47 أعلاه.
    It also backed the proposals of the Secretary-General to provide public access to the Official Document System (ODS) and to embark on a study of workload standards and performance measurements. UN والاتحاد يساند أيضا ما اقترحه الأمين العام من تمكين الجميع من الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية، ومن الشروع في إجراء دراسة لمعايير عبء العمل ومقاييس الأداء.
    Following a request from the Advisory Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, the issue of workload standards has been revisited. UN وبناء على طلب من اللجنة الاستشارية في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، أعيد التطرق إلى مسألة مقاييس حجم العمل.
    46. On the subject of workload standards and performance measurement, concern was expressed at the quantity and quality of conference service outputs. UN 46 - وفيما يتعلق بموضوع معايير عبء العمل وقياس الأداء، جرى الإعراب عن القلق بشأن كمية ونوعية نواتج خدمات المؤتمرات.
    The Committee requests that the Department report on the matter in the context of its report on the study of workload standards and performance measurement. UN وتطلب اللجنة إلى الإدارة أن تقدم تقريرا عن هذا الموضوع في إطار تقريرها عن دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء.
    The Board, however, considers that periodic upward revision of workload standards is necessary, and it reiterates its recommendation. UN بيد أن المجلس يرى أن من الضروري تنقيح معايير عبء العمل بالزيادة بصورة دورية ويكرر المجلس توصيته من جديد.
    The Board recommended the reduction in temporary assistance, especially non-local, for translation work; expansion of the field of choice of institutional or corporate entities for the translation work; and revision of workload standards. UN وقد أوصى المجلس بتخفيض المساعدة المؤقتة، ولا سيما المساعدة غير المحلية المتعلقة بأعمال الترجمة؛ وتوسيع مجال اختيار الكيانات المؤسسية أو التجارية ﻷعمال الترجمة؛ وتنقيح معايير عبء العمل.
    :: Pursue the study of workload standards and performance measurement with a view to presenting to the General Assembly at its sixtieth session a proposal for a comprehensive methodology for performance measurement and management from a full-system perspective. UN :: متابعة دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء بغية تقديم اقتراح إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن منهجية شاملة لقياس الأداء وإدارته من زاوية نظام العمل بأكمله.
    In response, the Secretariat pointed out that the issue of workload standards and performance measurement was a very complex one with many ramifications and facets. UN وردا على ذلك، أشارت الأمانة العامة إلى أن مسألة معايير عبء العمل وقياس الأداء هي مسألة معقدة للغاية ذات تفريعات وأوجه عديدة.
    Be that as it may, given the repeated attention by the General Assembly to the issue of workload standards and ways of measuring productivity and quality, the Committee believes the work done by the task force should be elaborated upon more fully. UN ومهما كان الأمر، فإنه نظرا لتكرار التفات الجمعية العامة إلى مسألة معايير عبء العمل وسبل قياس الإنتاجية والجودة تعتقد اللجنة أن العمل الذي أنجزته فرقة العمل ينبغي استيفاؤه.
    The Advisory Committee is of the view that consideration should be given to placing the issue of workload standards and performance measurement in the report on the reform of the Department, since performance measurement has been a key preoccupation in the reform process. UN ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء النظر إلى إدراج مسألة معايير عبء العمل وقياس الأداء في التقرير المتعلق بإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، نظرا لأن قياس الأداء ما برح يمثل شاغلا رئيسيا في إطار عملية الإصلاح.
    The Department also needed the continued support of Member States for its efforts at integrated global management, clear guidance on the handling of summary records and endorsement for continuing the study of workload standards and performance measurement. UN والإدارة في حاجة أيضا إلى مواصلة الدعم من الدول الأعضاء لجهودها في مجال الإدارة العامة المتكاملة، وإلى توجيه واضح بشأن الاتجاه الواجب عليها أن تسلكه في تناول المحاضر الموجزة، وإلى التأييد من أجل مواصلة دراسة معايير عبء العمل وقياس الأداء.
    The Committee was also informed that these targets set by the Department were not official workload standards, which did not exist for editing and text-processing, and that exceeding them, therefore, did not imply the exceeding of workload standards or labour norms. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن هذه الأهداف التي حددتها الإدارة ليست معايير رسمية لعبء العمل، إذ لا توجد هذه المعايير فيما يتعلق بالتحرير وتجهيز النصوص، وبالتالي، لا يعني تخطيها تجاوز معايير عبء العمل أو قواعد العمل.
    It was felt that an analytical study should be done to determine whether a differentiated set of workload standards for the different languages was warranted for interpreters as well. UN وساد شعور بضرورة إجراء دراسة تحليلية تحدد ما إذا كان هناك ما يستوجب اعتماد مجموعة متمايزة لمعايير عبء العمل باللغات المختلفة للمترجمين الشفويين أيضا.
    6. Also notes the intention of the Secretary-General to conduct a comprehensive study of workload standards and performance measurement and to establish a Secretariat task force with broad participation; UN 6 - تلاحظ أيضا اعتزام الأمين العام القيام بدراسة شاملة لمعايير عبء العمل وقياس الأداء وإنشاء فرقة عمل للأمانة العامة بمشاركة واسعة؛
    The General Assembly noted the intention of the Secretary-General to establish a Secretariat task force, with broad participation, to conduct a comprehensive study of workload standards and performance measurement and to report thereon to the Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee on Conferences. UN ولاحظت الجمعية العامة اعتزام الأمين العام إنشاء فرقة عمل تابعة للأمانة العامة، بمشاركة واسعة، لإجراء دراسة وافية لمعايير عبء العمل وقياس الأداء وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات.
    8. Notes the intention of the Secretary-General to establish a Secretariat task force with broad participation to conduct a comprehensive study of workload standards and performance measurement and to report thereon to the General Assembly at its fifty-ninth session, through the Committee on Conferences; UN 8 - تلاحظ اعتزام الأمين العام إنشاء فرقة عمل للأمانة العامة بمشاركة واسعة لإجراء دراسة وافية لمعايير عبء العمل وقياس الأداء وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات؛
    Following a request from the Advisory Committee in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998–1999, the issue of workload standards has been revisited. UN وبناء على طلب من اللجنة الاستشارية في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أعيد التطرق إلى مسألة مقاييس حجم العمل.
    The Board had noted that those offices needed to improve their use of workload standards and provide more workload volume data to support their biennial budgets. UN ولاحظ المجلس أن المكتبين يحتاجان إلى تحسين استخدام معايير حجم العمل لديهما وتقديم مزيد من البيانات عن حجم العمل لدعم ميزانيتيهما اللتين يجري إعدادهما لكل سنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more