"of workshops and seminars" - Translation from English to Arabic

    • من حلقات العمل والحلقات الدراسية
        
    • حلقات عمل وحلقات دراسية
        
    • لحلقات العمل والحلقات الدراسية
        
    • حلقات عمل ودورات دراسية
        
    • حلقات تدريبية ودراسية
        
    • من حلقات العمل والندوات
        
    • وعقد حلقات عمل وحلقات تدارس
        
    • حلقات العمل والحلقات الدراسية التي
        
    The Faculty has also organised a series of workshops and seminars to increase human rights awareness in the judiciary. UN كما نظّمت الكلية سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية لزيادة الوعي بحقوق الإنسان في السلطات القضائية.
    A number of workshops and seminars were organized on international labour standards, equality of opportunity and treatment, workers' education, industrial relations and employers' activities. UN وجرى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن المعايير الدولية للعمل، وتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة، وتثقيف العمال، والعلاقات الصناعية، وأنشطة أصحاب اﻷعمال.
    Since the Centre's foundation in 2011, Yemeni nationals had attended a number of workshops and seminars that it had organized in the Arab region, including those aimed at diplomats and journalists. UN فمنذ تأسيس المركز في عام 2011، حضر المواطنون اليمنيون عدداً من حلقات العمل والحلقات الدراسية التي نظمها المركز في المنطقة العربية، بما في ذلك تلك الحلقات الموجهة للدبلوماسيين والصحفيين.
    :: Networking and organization of workshops and seminars for civil society capacity-building UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    :: Networking and organization of workshops and seminars for civil society capacity-building UN :: إقامة الشبكات وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لبناء قدرات المجتمع المدني
    This may be due to heightened awareness of the population following a nationwide programme of workshops and seminars organized with the assistance of the United Nations. UN وقد يكون هذا راجعا إلى زيادة وعي السكان بعد تنفيذ برنامج لحلقات العمل والحلقات الدراسية على مستوى البلد، وهو برنامج نُظم بمساعدة من اﻷمم المتحدة.
    50. The Government, in cooperation with UNICEF, has conducted a number of workshops and seminars to educate military and police personnel, staff members of relevant government ministries and the general public. UN 50 - وعقدت الحكومة، بالتعاون مع اليونسيف، عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية بغرض تثقيف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وموظفي الوزارات الحكومية المختصة والجمهور.
    45. A number of workshops and seminars were organized both to disseminate findings from various studies and provide opportunity for Governments to share experiences. UN ٤٥ - ونُظﱢم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية لنشر النتائج التي خلصت إليها الدراسات المختلفة وﻹتاحة الفرصة للحكومات لتبادل الخبرات.
    5. In addition, ESCAP organized a series of workshops and seminars on sectoral and cross-sectoral issues at which national experiences were exchanged. UN ٥ - وإضافة لذلك، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية تتعلق بمسائل قطاعية أو شاملة لعدة قطاعات جرى خلالها تبادل للخبرات الوطنية.
    Since 1998, the Authority had established a pattern of workshops and seminars on specific aspects of deep seabed mining, with participation by internationally recognized scientists, experts, researchers and members of the Legal and Technical Commission as well as representatives of contractors, the offshore mining industry and member States. UN وقد وضعت السلطة منذ عام 1998 خطة من حلقات العمل والحلقات الدراسية بشأن جوانب محددة من التعدين في عمق قاع البحار، بمشاركة باحثين وخبراء وعلماء مشهود لهم دوليا وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية، فضلا عن ممثلي المتعاقدين وصناعة التعدين في البحار والدول الأعضاء.
    During 2002-2003, the Centre convened a number of workshops and seminars on such topics as nationalism and gender, gender and development and violence against women. UN نظم المركز خلال الفترة 2002-2003 عددا من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن مواضيع مثل القومية والمسائل الجنسانية، والقضايا الجنسانية والتنمية، والعنف ضد المرأة.
    50. Algeria has mobilized a funding package of $500,000 to organize, in collaboration with the Office of the High Commissioner, a series of workshops and seminars for the least developed countries. UN 50 - وقد خصصت الجزائر مبلغا ماليا بقيمة 000 500 دولار من أجل تنظيم سلسلة من حلقات العمل والحلقات الدراسية الموجهة لأقل البلدان تقدما، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان.
    32. The International Academy of Architecture has been promoting the right to adequate housing through the organization of workshops and seminars. UN ٣٢ - وتقوم اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية بالترويج للحق في المسكن المناسب من خلال تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية.
    The assistance will take the form of advisory services, the organization of workshops and seminars, and field projects. UN وسوف تتمثل المساعدة في تقديم خدمات استشارية وتنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية ومشاريع ميدانية.
    The activities of the Argentine presidency this year will include the organization of workshops and seminars focusing on issues related to export controls, related legislation, transfer and compliance. UN ومن بين أنشطة رئاسة الأرجنتين لهذا العام تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية تركز على القضايا المتصلة بمراقبة الصادرات وعلى القوانين ومسائل النقل والامتثال ذات الصلة.
    To the extent possible it is intended to involve the wider humanitarian community, for example through joint participation in studies or the convening of workshops and seminars to discuss matters arising from studies. UN ومن المزمع أن يتم، إلى الحد الممكن إشراك المجتمع اﻹنساني اﻷعم. وذلك، مثلا، من خلال الاشتراك في إجراء دراسات أو عقد حلقات عمل وحلقات دراسية لمناقشة المسائل الناشئة من الدراسات.
    (iii) Organization of workshops and seminars on indigenous financial management practices; UN ' ٣ ' تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية عن الممارسات المحلية للادارة المالية.
    The training plan consisted of both internal group training, with the assistance of outside experts, and individual training through attendance of workshops and seminars organized by professional organizations or institutes. UN وكانت خطة التدريب تتألف من التدريب الجماعي الداخلي، بمساعدة خبراء من الخارج، والتدريب الفردي من خلال حضور حلقات عمل وحلقات دراسية تنظمها منظمات أو معاهد مهنية.
    (b) Satisfactory evaluation of workshops and seminars by participants, in terms of exchange of experience. UN (ب) إجراء تقييم مرض لحلقات العمل والحلقات الدراسية من جانب المشاركين فيها، فيما يتعلق بتبادل الخبرات.
    It is hoped that the technical cooperation programme being worked out between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Government of Indonesia will include a component of workshops and seminars for judges involving discussion of human rights in general and violence against women in particular.The legal framework that operates with regard to violence against women is based on the Indonesian Penal Code. UN ومن المأمول أن يتضمن برنامج التعاون التقني الجاري وضعه حاليا بين مكتب المفوضة السامية لحقوق الانسان والحكومة الإندونيسية مكونا يشمل حلقات تدريبية ودراسية للقضاة تتضمن مناقشات لحقوق الإنسان بصفة عامة وللعنف ضد المرأة بصفة خاصة.
    The Faculty has also organized a series of workshops and seminars to increase human rights awareness in the judiciary. UN ونظمت الكلية أيضاً سلسلة من حلقات العمل والندوات لزيادة الوعي بحقوق الإنسان لدى السلطة القضائية().
    Information dissemination: Mechanisms should be developed and promoted to ensure the more efficient sharing of information and experience in harmonization. This could be in the form of improvements in the existing web site and its wider promotion and use, wide dissemination of the synoptic report, and the holding of workshops and seminars at relevant international forums; UN (ﻫ) توزيع المعلومات: ينبغي تطوير الآليات وتعزيزها لكفالة زيادة كفاءة تقاسم المعلومات والتجارب في مجال التنسيق، وقد يحمل ذلك شكل الموقع الشبكي القائم المحسن وتعزيزه واستخدامه على نطاق أوسع والنشر الواسع للتقارير الشاملة وعقد حلقات عمل وحلقات تدارس في المنتديات الدولية ذات الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more