"of yemen" - Translation from English to Arabic

    • اليمن
        
    • اليمنية
        
    • لليمن
        
    • اليمني
        
    • باليمن
        
    • يمني
        
    • واليمن
        
    • اليمنيين
        
    • اليمينة
        
    The Permanent Representative of Yemen participated in the subsequent discussion. UN وشارك ممثل اليمن الدائم في المناقشة التي تلت ذلك.
    Legal analysis of Yemen's criminal justice legislation UN التحليل القانوني للتشريعات المتعلقة بالعدالة الجنائية في اليمن
    It was clear that economic and social reform by the Government of Yemen was key to long-term stability and prosperity. UN وكان من الواضح أن الإصلاح الاقتصادي والاجتماعي على يد حكومة اليمن شرط أساسي للاستقرار والرخاء في الأجل الطويل.
    The Republic of Yemen once again calls for a Middle East zone free from weapons of mass destruction. UN وتكرر الجمهورية اليمنية مجددا دعوتها إلى جعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Number of government orphanages in the Republic of Yemen UN عدد دور رعاية الأيتام الحكومية في الجمهورية اليمنية
    Administrative guidance in general education in the Republic of Yemen UN واقع التوجيه الإداري في التعليم العام في الجمهورية اليمنية.
    of Yemen TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN العام من الممثل الدائم لليمن لدى اﻷمم المتحدة
    The Government of Eritrea is well aware of the aims behind these sinister provocations by the Government of Yemen. UN إن حكومة اريتريا على دراية تامة باﻷغراض الكامنة وراء هذه الاستفزازات الشريرة التي تقوم بها حكومة اليمن.
    Mutahar Rashad Al-Masri, Vice-Minister of the Interior of Yemen UN مطهر رشاد المصري، نائب وزير الداخلية في اليمن
    The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance. UN وتدعم حكومة اليمن عن طريق وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل رابطات المعوقين بمنحهم سلطة قانونية ومساعدة مالية محدودة.
    There's enough fuel to get us out of Yemen. Open Subtitles من الوقود هنالك ما يكفي لاخراجنا من اليمن
    The Committee subsequently requested the Government of Yemen to submit the eighth periodic report as well. UN وطلبت اللجنة بعدئذ إلى حكومة اليمن أن تقدم التقرير الدوري الثامن أيضا.
    I direct these words to the authorities of Yemen and dictators seeking to suppress their citizens' fight for freedom. UN إنني أوجِّه هذه الكلمات إلى سلطات اليمن والطغاة الساعين إلى قمع نضال مواطنيهم من أجل الحرية.
    The Government of Yemen has already called for a cease-fire six times. UN وسبق أن دعت الحكومة اليمنية إلى وقف إطلاق النار ست مرات.
    Supporting the comprehensive development efforts of Yemen UN دعم الجهود الإنمائية الشاملة التي تقوم بها الجمهورية اليمنية
    Supporting the comprehensive development efforts of Yemen Integrated management of natural resources for sustainable development UN دعم الجهود الإنمائية الشاملة التي تقوم بها الجمهورية اليمنية
    Main counter-terrorism treaties ratified by the Government of Yemen UN أبرز الاتفاقيات التي صادقت عليها الحكومة اليمنية المتعلقة بمكافحة الإرهاب
    Source: Draft State party report of Yemen on the rights of the child. UN المصدر: مسودة تقرير الجمهورية اليمنية بشأن حقوق الطفل.
    Source: Draft report of Yemen on the rights of the child, 2009. Table 46 UN المصدر: مسودة تقرير الجمهورية اليمنية بشأن حقوق الطفل 2009.
    We would also like to align ourselves with the statement delivered by the Permanent Representative of Yemen on behalf of the Group of 77 and China. UN كما نود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Bahrain noted the firm political will of Yemen to advance the role of women in society, notably through initiatives aimed at removing discriminatory measures in national law. UN ولاحظت البحرين الإرادة السياسية الحازمة لليمن للنهوض بدور المرأة في المجتمع، ولا سيما من خلال المبادرات الرامية إلى إزالة الإجراءات التمييزية من القانون الوطني.
    Meeting with the President of Yemen, Abd Rabbo Mansour Hadi UN اجتماع مع رئيس الجمهورية اليمني عبد ربه منصور هادي
    :: Qatar played a successful role in mediating an end to clashes between Government forces and the Houthi rebels in the Sa'da Governorate of Yemen. UN :: دورها الناجح في التوسط لإنهاء التمرد المسلح بين القوات الحكومية والحوثيين بمحافظة صعدة باليمن.
    4. Abbad Ahmed Sameer, a national of Yemen born in 1990, is a recent graduate from high school. UN 4- عبّاد أحمد سمير مواطن يمني وُلد في عام 1990، وقد تخرج مؤخراً من مدرسة ثانوية.
    As has already been mentioned, the State of Qatar is a party to numerous bilateral conventions which contain provisions regulating the extradition of criminals, including the conventions concluded with the Kingdom of Saudi Arabia, the Republic of Yemen and the Republic of Tunisia. UN وكما سبقت الإشارة إليه فإن دولة قطر طرفا في اتفاقيات ثنائية عديدة تضمنت أحكاما تتعلق بتنظيم تسليم المجرمين ومن بينها الاتفاقيات المبرمة مع المملكة العربية السعودية واليمن وتونس.
    Council members commend President Hadi, Prime Minister Basindwah, the Government of National Unity and the people of Yemen for these efforts aimed at promoting peace, stability, justice and prosperity for all Yemenis. UN وأثنى أعضاء المجلس على الرئيس هادي، ورئيس الوزراء باسندوة، وحكومة الوحدة الوطنية، وشعب اليمن، على هذه الجهود الرامية إلى تعزيز السلام والاستقرار والعدالة والرخاء لجميع اليمنيين.
    We in the Parliament of the Republic of Yemen would like to assure you of the following: UN إننا في مجلس النواب بالجمهورية اليمينة نود أن نؤكد لكم التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more