And if they find you, all they need is a drop of your blood, and then their witches can track your family. | Open Subtitles | وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك. |
You know that I took samples of your blood while you were recovering. | Open Subtitles | أنت تعرف أنني أخذت عينات من دمك بينما كنت تتعافى |
I'll check these samples, and compare them to samples of your blood we have from before. | Open Subtitles | سوف أفحص هذه العينات و.. وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل، |
Some of your blood got into that petri dish. It was alive with bacteria. | Open Subtitles | بعض من دمائك جاء على شريحة الميكروسكوب وقد كانت به البكتريا حية |
some of your blood got into his system. | Open Subtitles | البعض مِنْ دمِّكَ دَخلَ نظامُه. |
That's so strong, it would suck the iron right out of your blood from thousands of miles away. | Open Subtitles | هذا قوي للغاية بحيث يتمكّن من امتصاص الحديد من دمائكم من بُعد آلاف الكيلومترات |
The chelation will scrub the heavy metals out of your blood. | Open Subtitles | سيقومُ الاختلابُ بسحبِ المعادن الثقيلةِ من دمك |
All you needed was an ounce of your blood. | Open Subtitles | كل ما احتجته كان مقدارا قليلا من دمك |
Every drop of your blood, part of your body is owned by me! | Open Subtitles | كل قطرة من دمك, كل جزء من جسمك الفضل به يعود لي |
Whip my children once and I'll drain every drop of your blood. | Open Subtitles | إضرب أولادى بالسوط مرة واحدة وسأشرب كل قطرة من دمك |
Everyone with a drop of your blood in them has to pay! | Open Subtitles | أي شخص لديه قطرة من دمك يجب أن تدفع |
She told me to get a sample of your blood... | Open Subtitles | طلبت منى الحصول على عينة من دمك |
I tried not to drink too much of your blood. | Open Subtitles | لقد حاولت ألا امتص الكثير من دمك. |
Molecular machines- anthrocytes- have been substituted for 1/8 of your blood cells. | Open Subtitles | بـ " جزيئات الطاقة" تم استبدالها بكل خلية من 8 خلايا من دمك |
Astonishing what a few drops of your blood will do, eh, Harry? | Open Subtitles | شيء مدهش ما تستطيع فعله بعض قطرات من دمك يا (هاري)؟ |
I wouldn't mind getting a sample of your blood. | Open Subtitles | أنا لاأمانع في أخذ عينة من دمك |
even one micro-liter of your blood. | Open Subtitles | ! لن أشرب من دمك شيئاً ، ولا قطرة واحد ، ولا حتى " مايكرو مليمتر " واحد |
Just one drop of your blood contains billions of strands of DNA the building blocks of life. | Open Subtitles | نقطة واحدة من دمك تحتوى على بلايين "من جدائل "د.ن.أ عناصر الحياة الأساسية |
DHS acquired some of your blood samples as well-- to tie our fates, and to force you to help me retrieve the samples from the high security lab before all our future plans are lost. | Open Subtitles | الأمن القومي أستحوذ على عينة من دمائك أنت أيضاً ليتضافر أقدارنا , ولأجبرك على مساعدتي في إستردادها العينات من معمل عالي الأمن |
Not to mention the fact that you've lost over 60% of your blood. | Open Subtitles | ناهيكِ عن حقيقة فقدانك لـ 60 % من دمائك. |
Now we're just gonna need some of your blood. | Open Subtitles | الآن... نحتاج إلى القليل من دمائك... |
All you needed was an ounce of your blood. | Open Subtitles | كُلّ إحتجتَ كُنْتَ أونس دمِّكَ. |
If you will not help me find my friend, then I must have a sample of your blood. | Open Subtitles | اذا لم تساعدني في ايجاد صديقي اذا يجب ان اخذ عينة من دمائكم |