"of your government" - Translation from English to Arabic

    • حكومتكم
        
    • حكومتك
        
    • لحكومتك
        
    • لحكومتكم
        
    We very much appreciate the regular and substantial contribution of your Government to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN إننا نقدر بالغ التقدير التبرع المنتظم والسخي الذي تقدمه حكومتكم إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Regrettably, however, that was not possible because of your Government's refusal to hold that meeting. UN لكن للأسف لم يتسن ذلك بسبب رفض حكومتكم عقد ذلك الاجتماع.
    During your tenure you have always presented the position of your Government with authority and diplomatic talent. UN وكنتم دائماً، خلال فترة خدمتكم، تعرضون موقف حكومتكم بقوة وموهبة دبلوماسية.
    Your statement is also, in my view, an expression of the great support of your Government for the work which is being done here. UN وكلمتك أيضاً، في رأيي، تعبير عن الدعم الكبير الذي تقدمه حكومتك للعمل الجاري هنا.
    I should be grateful if you could confirm that the above is also the understanding of your Government. UN وأكون شاكرا لو أكدتم أن ما ذكر أعلاه هو أيضا فهم حكومتكم.
    As concerns the other matters dealt with in your letter, I take note of the position of your Government. UN أما بالنسبة إلى المسائل اﻷخــرى التي تناولتهـا رسالتكـم، فإننـي أحيــط علما بموقــف حكومتكم.
    May I convey to you the great regret of the Committee concerning the decision of your Government not to send a delegation to meet with it during its current session. UN وأود أن أبلغكم أسف اللجنة البالغ لقرار حكومتكم عدم إرسال وفد للاجتماع بها خلال دورتها الحالية.
    May I convey to you the great regret of the Committee concerning the decision of your Government not to send a delegation to meet with it during its current session. UN وأود أن أبلغكم أسف اللجنة البالغ لقرار حكومتكم عدم إرسال وفد للاجتماع بها خلال دورتها الحالية.
    QUESTION 1 What is the structure of your Government's representation to the United Nations in the United States? UN السؤال اﻷول: ما هو هيكل تمثيل حكومتكم لدى اﻷمم المتحدة في الولايات المتحدة؟
    All science is most valuable to us and pleasant surroundings far away from the follies of your Government. Open Subtitles كل العلماء مهمين بالنسبة لنا ومحاطين بالمرح, بعيداً عن حماقات حكومتكم.
    He is working with the absolute cooperation and participation of your Government. Open Subtitles إنه يعمل تحت تعاون ومشاركة مطلقة من حكومتكم
    1. What is the structure of your Government's representation to the United Nations in the United States? UN ١ - ما هو هيكل تمثيل حكومتكم لدى اﻷمم المتحدة في الولايات المتحدة؟
    In addition to the views of your Government concerning the issues raised in the attached summary of allegations, I would appreciate receiving your Government's responses to the following: UN وفضلا عن إفادتي بآراء حكومتكم بشأن المسائل المشار اليها في موجز الادعاءات المرفق، سأكون ممتنا لو تفضلتم بإبلاغي ردود حكومتكم على ما يلي:
    Moreover, important meetings were held in 1993 with senior representatives of your Government for the purpose of drawing up common strategies to expand our capacity to work in that important sphere of our economic activity. UN وعلاوة على ذلك عُقدت في عام ١٩٩٣ هنا في بلدنا اجتماعات مهمة مع كبار ممثلي حكومتكم لوضع استراتيجيات مشتركة تزيد من قدرتنا على العمل في هذا المجال المهم لنشاطنا الاقتصادي.
    As early as 1994, discussions were held with representatives of your Government in which it was agreed that the Committee would not seek to proceed in the absence of a report but would rather wait until a report was submitted, provided that this was done in reasonable time. UN وفي عام ٤٩٩١ أجريت مناقشات مع ممثلي حكومتكم اتفق فيها على ألا تسعى اللجنة إلى مواصلة النظر في الموضوع دون أن يقدم التقرير بل تفضل الانتظار إلى حين تقديمه، شريطة أن يتم ذلك في غضون فترة زمنية معقولة.
    13. Have there been any seizures as a result of your Government cooperating with Governments of third countries in the control of precursors? UN ٣١ - هل أسفر تعاون حكومتكم مع حكومات بلدان ثالثة في مجال مراقبة السلائف عن أي ضبطيات؟
    We take it as a commitment of your Government that the necessary additional resources will be available for such programmes through hospitals, social welfare centres and other similar institutions. UN ونفهم من ذلك أن حكومتكم تلتزم بإتاحة الموارد اﻹضافية اللازمة لهذه البرامج عن طريق المستشفيات ومراكز الرعاية الاجتماعية وأية مؤسسات مماثلة أخرى.
    You've chosen to work outside the limits of your Government, because you knew no one would see the big picture. Open Subtitles لقد اخترت العمل خارج حدود حكومتك لأنك تعرف أن لا أحدا سيرى الصورة الكبيرة
    Produce the girl now, or I will get a search warrant and make a public spectacle of your Government harboring a criminal on American soil. Open Subtitles سلّم الفتاة الآن، وإلاّ سأجلب أمر تفتيش قضائي واصنع جلبة عامّة بإيواء حكومتك لمُجرمة على التراب الأمريكي.
    You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your Government who murdered my most valued officer. Open Subtitles ستفهمون حيرتي لمشاركة معلومات استخبارية بما أنه كان قرارا رسمي من حكومتك التي قتلت أفضل ضباطي
    I will deliver him to the appropriate representatives of your Government. Open Subtitles وحينها، سأسلمه إلى السلطات المناسبة لحكومتك
    QUESTION 2 What is the structure of your Government's diplomatic presence in Germany and other European countries? English UN السؤال الثاني: ما هو هيكل الوجود الدبلوماسي لحكومتكم في ألمانيا والبلدان اﻷوروبية اﻷخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more