"of youth unemployment" - Translation from English to Arabic

    • بطالة الشباب
        
    • البطالة بين الشباب
        
    • البطالة في صفوف الشباب
        
    • لبطالة الشباب
        
    • البطالة لدى الشباب
        
    • للبطالة بين الشباب
        
    • المتعلقة ببطالة الشباب
        
    • للبطالة السائدة في صفوف الشباب
        
    • للبطالة في صفوف الشباب
        
    • البطالة في أوساطهم
        
    • عمالة الشباب هي
        
    Sierra Leone's low level of development and high level of youth unemployment made it particularly vulnerable to such challenges. UN وقال إن انخفاض مستوى التنمية في سيراليون وارتفاع مستوى بطالة الشباب فيها، جعلها، بوجه خاص، عُرضة لمثل هذه التحديات.
    :: ratio of youth unemployment rate to total unemployment rate UN :: نسبة معدل بطالة الشباب إلى معدل البطالة الإجمالي
    However, in East Africa and North Africa, levels of youth unemployment have risen over the past 10 years and are among the highest in the world. UN بيد أن مستويات بطالة الشباب في شرق أفريقيا وشمالها قد ارتفعت في السنوات العشر الماضية وهي الآن من بين أعلى المستويات في العالم.
    The problem of youth unemployment, which has worsen in recent years, should be accorded a high priority. UN إن مشكلة البطالة بين الشباب التي تفاقمت في السنوات اﻷخيرة، يجب أن تحظى باﻷولوية العليا.
    Thirdly, it focuses on providing young people with the necessary education and skills to resolve the issue of youth unemployment. UN ثالثاً، تركز على تزويد الشباب بالتعليم والمهارات اللازمة لحل مشكلة البطالة بين الشباب.
    The high level of youth unemployment increased the appeal of violent ideology. UN وقالت إن ارتفاع معدل البطالة في صفوف الشباب زاد من ميلهم إلى أيديولوجية العنف.
    Finally, speaking within the context of developing countries, we wish to emphasize the alarming reality of youth unemployment. UN وأخيرا، وإذ نتكلم في سياق البلدان النامية، نود أن نؤكد على الواقع المروع لبطالة الشباب.
    Internally, security is threatened by organised criminal gangs which are partially a result of youth unemployment. UN أما العوامل الداخلية فتشمل تهديد الأمن على يد العصابات الإجرامية المنظمة التي نجمت جزئياً عن بطالة الشباب.
    Another issue that I would like to raise for discussion and action is the problem of youth unemployment in Africa. UN المسألة الأخرى التي أود أن أطرحها للمناقشة واتخاذ إجراء بشأنها هي مشكلة بطالة الشباب في أفريقيا.
    Beyond economic costs, high rates of youth unemployment have had negative consequences in our continent. UN وفيما وراء التكاليف الاقتصادية، كان لمعدلات بطالة الشباب آثار سلبية على قارتنا.
    Steps are also being taken to solve the problem of youth unemployment. UN ويجري العمل أيضا على تطبيق تدابير لحل قضية بطالة الشباب.
    The problems of youth unemployment and inadequate infrastructure must be addressed as a matter of urgency. UN ويجب التصدي على وجه السرعة لمشكلتي بطالة الشباب وعدم كفاية البنى التحتية.
    Youth employment was also a political and security issue because a high level of youth unemployment might lead to heightened unrest and violence. UN وتشغيل الشباب يمثل أيضا قضية سياسية وأمنية لأن ارتفاع مستوى بطالة الشباب قد يؤدي إلى زيادة القلاقل والعنف.
    The rate of youth unemployment increased from 11.9 per cent in 2007 to 13.0 per cent in 2009. UN وقد ارتفع معدل بطالة الشباب من 11.9 في المائة في عام 2007 إلى 13.0 في المائة في عام 2009.
    A disturbing aspect of the problem is the phenomenon of youth unemployment, which appears to be on the rise. UN والجانب المثيـر للقلق من هذه المشكلة هو ظاهرة البطالة بين الشباب التي تبـدو أنها في ازدياد.
    Ratio of youth unemployment rate to adult unemployment rate UN نسبة معدل البطالة بين الشباب إلى معدل البطالة بين الكبار
    The Council notes in this regard that high levels of youth unemployment can be a major challenge to sustainable peacebuilding. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أن ارتفاع مستويات البطالة بين الشباب يمكن أن يشكل تحديا رئيسيا لبناء السلام المستدام.
    Rates of youth unemployment are much higher than average in practically every country and its this unemployment which often generates a sense of hopelessness and often contributes to social stress. UN ومعدلات البطالة بين الشباب تزيد كثيرا عن المتوسط فــــي جميع البلدان تقريبا، وهذا النوع من البطالة هو الذي كثيرا ما يولد الشعور باليأس ويساعد على التوتر الاجتماعي.
    122. Efforts to address the critical issue of youth unemployment have to date been limited. UN 122 - والجهود المبذولة لمعالجة قضية البطالة في صفوف الشباب التي تتسم بأهمية بالغة محدودة حتى الآن.
    In this regard, they urged UN Member States to address the global challenge of youth unemployment by developing and implementing strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. UN وفي هذا الصدد حثّوا الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التصدّي للتحدّي العالمي لبطالة الشباب من خلال صياغة وتنفيذ استراتيجيات تتيح للشباب في كل مكان فرصة حقيقية للعثور على عمل لائق ومُنتِج.
    40. Other efforts to address the challenge of youth unemployment were undertaken in the reporting period. UN 40 - وبُذِلَت جهود أخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير في سياق معالجة مشكلة البطالة لدى الشباب.
    In particular, speakers and many delegations raised deep concerns in relation to the high levels of youth unemployment. UN وأثار المتحدثون وكثير من الوفود على وجه الخصوص شواغل جوهرية تتعلق بالمستويات العالية للبطالة بين الشباب.
    The absence in the current portfolio of any regional project on inclusive growth and employment is problematic, as it leaves unattended the crucial development issue of youth unemployment in the Arab world. UN وعدم وجود أي مشروع إقليمي في حقيبة المشاريع الإقليمية الراهنة بشأن النمو الشمولي والعمالة للشباب أمر يثير المشاكل نظرا إلى أن ذلك يترك المسألة الإنمائية البالغة الخطورة المتعلقة ببطالة الشباب في العالم العربي دون أن يعالجها.
    This includes the weakness of the judicial sector, and slow progress in the area of economic, social and cultural rights, which is compounded by a disturbing level of youth unemployment and inadequate basic services. UN ومن هذه التحديات ضعف القطاع القضائي وبطء التقدم في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهما أمــران يــزدادان سوءا بسبب المستوى المقلق للبطالة في صفوف الشباب وعدم كفاية الخدمات الأساسية.
    34. The crisis of youth unemployment is also a crisis of opportunities for young people to acquire independently the minimum means of accommodation and housing necessary for setting up families and participate in the life of society. UN ٣٤ - إن أزمة عمالة الشباب هي أيضا أزمة تهيئة الفرص للشباب لكي يحصلوا، بالاعتماد على أنفسهم، على الحد اﻷدنى من سبل العيش والمسكن اللازم ﻹنشاء أسر وللاشتراك في حياة المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more