"off that" - Translation from English to Arabic

    • من تلك
        
    • مِنْ ذلك
        
    • مِنْ تلك
        
    • خارج هذا
        
    • من ذاك
        
    • قبالة ذلك
        
    • خارج تلك
        
    • فوق ذلك
        
    • من على ذلك
        
    • من فوق هذا
        
    • إنزع ذلك
        
    • أن تقلع
        
    • بالنزول من
        
    • من على هذا
        
    And if he made off that ship, he will come for us. Open Subtitles وإذا تمكن من النجاة من تلك السفينة، سوف يأتي من أجلنا.
    You walked off that ship, because you're in charge. Open Subtitles لقد ترجلت أنت من تلك السفينة لإنك المسئول
    How about I tear off that robot arm and beat you with it? Open Subtitles ماذا عَنْ أُمزّقُ مِنْ ذلك الذراع الآلي وضَربَك مَعه؟
    Henry, grab some tools off that table over there. Open Subtitles هنري، مسكة بَعْض الأدواتِ مِنْ تلك المنضدةِ هناك.
    But I was led off that course by those around me. Open Subtitles ولكن أنا كان يقودها خارج هذا المسار من هم حولي.
    They planed on killing you the minute you get off that boat. Open Subtitles خططو على قتلُكِ من اللحظة التي نزلتي فيها من ذاك القارب
    Oh. Some of my best memories were fishing off that bridge. Open Subtitles بعضا من اجمل ذكرياتي كانت الصيد قبالة ذلك الجسر
    Your minions are mining personal data off that old equipment, which can only mean you're committing identity theft. Open Subtitles فتابعوك ينقبون عن بيانات شخصية من تلك المعدات القديمة ما يعني أنّك ترتكب جرائم سرقة هوية.
    A man got off that plane, and he has no idea that he'll be dead within the hour. Open Subtitles ، سينزل رجل من تلك الطائرة وليس لديه أدنى فكرة عن أنه سوف يموت خلال ساعة
    I've got her! You get Vince off that truck. Open Subtitles سأتولى أمرها، خلص أنت فينس من تلك الشاحنة
    I'll get them off that ship and home safe. Open Subtitles سوف أُخرجهم من تلك السفينة وأعيدهم للديار بأمان.
    We can definitely do something to get off that list. Open Subtitles يمكننا بالتأكيد فعل شيء ما لنخرج من تلك القائمة
    Okay, did we get any prints off that last postcard Open Subtitles حسناً ، هل استخرجنا أى بصمات من تلك البطاقة البريدية
    Dorothy was so close to throwing herself off that cliff. Open Subtitles دوروثي كَانتْ قَريبةَ جداً إلى رَمي نفسها مِنْ ذلك المنحدرِ.
    Hey, did you get anything else off that laptop? Open Subtitles يا، أصبحتَ أي شئ آخر مِنْ ذلك الحاسوب النقالِ؟
    I don't really want to rip off that scab right now. Open Subtitles أنا لا أُريدُ حقاً أَنْ أُمزّقَ مِنْ تلك الجلبةِ الآن.
    Yeah, well, it just ended. You walk off that field, they will kill you. Open Subtitles إذا مشيت خارج هذا الميدان فإنهمسوفيقتلونك.
    Ray got him off that bridge alive... before he could talk. Open Subtitles راي أخرجه من ذاك الجسر حياً قبل أن يستطيع التحدث
    So I suggest you get your butt off that barstool. Open Subtitles لذا أقترح عليك الحصول على بعقب الخاص بك قبالة ذلك مقعد للبار.
    It's going to take you quite a bit of time to work off that detention chain. Open Subtitles انها سوف يأخذك قدرا كبيرا من الوقت للعمل خارج تلك السلسلة الاحتجاز.
    I think a vampire hunted her down, ripped her throat out, and threw her off that roof. Open Subtitles أظنّ مصّاص دماء طاردها وشقّ عنقها ثم ألقى بها من فوق ذلك السطح
    John's fault. He was supposed to get off that whale." Open Subtitles لقد كان من المُفترض أن ينزل من على ذلك الحوت.
    And it turns out every single person she interviewed, every single one confessed that after they threw themselves off that bridge, about two-thirds of the way down, it suddenly occurred to them that all the seemingly insurmountable problems Open Subtitles ويكون كل شخص قابلته كلهم إعترفوا أنهم بعد أن ألقوا أنفسهم من فوق هذا الجسر حوالي ثلثي الطريق إلى الأسفل
    - but you'll always be ugly on the inside. - Take off that shirt! Open Subtitles لَكنَّك دائماً سَتَكُونينُ قبيحَة من الداخل إنزع ذلك القميصِ
    A journey of a thousand steps starts with you taking off that filthy robe. Open Subtitles رحلة الألف الخطوات تبدأ معك أن تقلع رداء القذرة.
    And then eventually, you come back down off that ledge. Open Subtitles وبالنهاية قمت بالنزول من على الحافة
    Hey, asshole, you jump off that block, you electrocute him. Open Subtitles ايها الأحمق اذا نزلت من على هذا المكعب ستصعقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more