"off-duty" - Translation from English to Arabic

    • خارج الخدمة
        
    • خارج أوقات العمل
        
    • خارج العمل
        
    • خارج أوقات عملهم
        
    • خارج أوقات عمله
        
    • مجاز
        
    • خارج إطار العمل
        
    • خارج ساعات
        
    • غير أوقات العمل
        
    • بعد ساعات
        
    • خارج أوقات الخدمة
        
    • يرتادونها بعد
        
    • في أجازة
        
    • خارج الواجب
        
    • خارج دوام العمل
        
    It was an off-duty construction job, and I was involved in an undercover investigation for the CPD. Open Subtitles لقد كانت وظيفة بناء خارج الخدمة و كنتُ أعمل متخفيّاً في تحقيق خاص بشرطة شيكاغو
    The detainees were generally civilians, although some were off-duty military or police personnel when they were detained. UN وكان المحتجزون مدنيين عموماً، وإن كان بعضهم من أفراد الجيش أو الشرطة الذين كانوا خارج الخدمة عند اعتقالهم.
    I'll put calls into all available off-duty security personnel, add them to the roster as they arrive. Open Subtitles سأتصل بجميع الحراس الامنيين خارج الخدمة واضيفهم الى القائمة حالما يصلون
    An off-duty police officer standing in the door of the pub would not let them in, saying that a private party was being held inside. UN وقام شرطي كان يقف على باب الحانة خارج أوقات العمل الرسمي بمنعهم من الدخول قائلاً إن حفلة خاصة تجري في الداخل.
    I'm going to get an off-duty gun,because it is scary out there. Open Subtitles سوف أحصل على سلاح خارج العمل لأن الأجواء مخيفة في الخارج
    The majority of these acts are attributed to private vigilante groups or units of off-duty police and military. UN وتنسب معظم هذه الأفعال إلى مجموعات الأمن الشخصي أو وحدات الشرطة والجيش خارج أوقات عملهم.
    So you were off-duty yet you wrote down the report with a different pen, using different ink. Open Subtitles اذا كنت خارج الخدمة عندما كتبتِ التقرير بقلم مختلف , باستخدام حبر مختلف
    I'm an off-duty police officer. We got a man shot. Open Subtitles أنا ضابط الشرطة خارج الخدمة لدينا اطلاق النار على رجل.
    Two off-duty Officers Take Down Drug Kingpin, Open Subtitles ضابطان خارج الخدمة أنزلوا المخدرات أمامي
    Get on your radio, and get every off-duty officer in the county down here, now! Open Subtitles اذهب إلى جهاز الأرسال واستدعي كل ضابط خارج الخدمة في المقاطعة للحضور هنا الآن
    All officers will be on mandatory 12-hour shifts, with the deferment of days off and the recalling of off-duty officers. Open Subtitles سيكون جميع الضباط فى مأموريتهم لمدة 12 ساعة مع إلغاء أيام الإجازات ومع إستدعاء الضباط الذين كانوا خارج الخدمة
    I'm not gonna sit around here all day like an off-duty ice cream truck driver! Open Subtitles لن أجلس هنا طوال اليوم مثل سائق شاحنة أيس كريم خارج الخدمة
    This role model influence on students means that a teacher's off-duty conduct can fall within the scope of the employment relationship. UN وتأثير الدور الذي يؤديه المعلم كقدوة في نفوس الطلاب يعني أن سلوك المعلم خارج أوقات العمل قد يقع في نطاق علاقة العمل.
    Because an FBI agent is never off-duty. Open Subtitles لأن عميل مكتب التحقيقات الفدرالي ليس لديه خارج أوقات العمل
    My first three years on the force, every off-duty moment was spent looking for something someone missed. Open Subtitles في أوّل ثلاث سنوات بالخدمة، قضيتُ كلّ لحظة خارج العمل بالبحث عن شيءٍ فوّته شخص ما.
    Several cases of abuse of power by off-duty HNP officers are also under investigation. UN كما يجري التحقيق أيضا في عدة حالات إساءة استخدام أفراد الشرطة الوطنية لسلطتهم خارج أوقات عملهم.
    The Board of Inquiry found that the author's off-duty comments denigrated the Jewish faith and that this had adversely affected the school environment. UN وقد وجد مجلس التحقيق أن تعليقات صاحب البلاغ خارج أوقات عمله تشوه الدين اليهودي وتؤثر تأثيراً سيئاً في الوسط المدرسي.
    Any off-duty travel is restricted to 1 5 miles from your post. Open Subtitles أيّ سفر مجاز محصور إلى 15 ميل من مكانك
    In 1974, the Office of Legal Affairs advised the Field Operations Service as to whether the United Nations Emergency Force (UNEF) Claims Review Board was authorized to handle and settle claims in respect of tortious acts committed during the Force members' off-duty periods. UN ففي 1974، أفتى مكتب الشؤون القانونية دائرة العمليات الميدانية بشأن ما إذا كان يؤذن لمجلس استعراض المطالبات في قوات الطوارئ التابعة للأمم المتحدة بأن يتولى ويسوي مطالبات بشأن أعمال المسؤولية التقصيرية التي ارتكبها أفراد القوات خلال فترات خارج إطار العمل.
    I could pull in off-duty cops from upstate. Open Subtitles يمكنني سحب رجال الشرطة خارج ساعات العمل من شمال الولاية
    On at least two occasions, off-duty officers are alleged to have assaulted civilians. UN وفي حالتين على الأقل، يُدعى أن ضباطا من دائرة الشرطة قاموا في غير أوقات العمل الرسمية بالاعتداء على مدنيين.
    The majority of the Georgian violations were committed by off-duty and unarmed soldiers who entered the security zone for private purposes. UN وكانت غالبية انتهاكات الجانب الجورجي قد ارتكبها جنود غير مسلحين بعد ساعات العمل الرسمية، عندما دخلوا المنطقة اﻷمنية ﻷغراض خاصة.
    In February, six off-duty soldiers reportedly assaulted locals in Gbarnga, Bong County, while three soldiers were investigated for allegedly stabbing and killing two men in Margibi County in April. UN ففي شباط/فبراير، تردد اعتداء ستة جنود خارج أوقات الخدمة على السكان المحليين في غبارنغا، بمقاطعة بونغ، في حين جرى التحقيق مع ثلاثة جنود بدعوى طعن وقتل رجلين في مقاطعة مارغيبي في نيسان/أبريل.
    (f) Ready access to sex workers near campsites and frequented off-duty areas; Chapter 3, annexes A and B, appendix 7 UN (و) سهولة اتصال أفراد القوات بممتهني البغاء الموجودين بالقرب من مواقع المعسكرات والأماكن التي يرتادونها بعد ساعات العمل؛
    It just so happens we're all three off-duty for the next three days. Open Subtitles مصادفة سنكون نحن الثلاثة في أجازة الثلاثة أيام القادمة
    Oh, and another thing... She is off-duty. Open Subtitles وشيء آخر إنها خارج الواجب.
    And again, you know, she was off-duty. Open Subtitles و مُجدداً كما تعلم، كانت خارج دوام العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more