"off-limits" - Translation from English to Arabic

    • خارج الحدود
        
    • محظورة
        
    • ممنوع
        
    • محظور
        
    • خارج حدود
        
    • محرمة
        
    • ممنوعة
        
    • محرم
        
    • خارج حدودك
        
    • المحظور ارتيادها
        
    • المحظورات
        
    • خارج حدودي
        
    • خارِجَ الحدود
        
    • محظورا
        
    • محرّمة
        
    No, she is not off-limits unless she is a candidate. Open Subtitles لا، ليست خارج الحدود إلا إذا كانت من المرشحين.
    Who flirts with all the gym moms, but he's off-limits. Open Subtitles فأنت تغازل جميع أمهات الفتيات , وتبقى خارج الحدود
    A lot of this place is off-limits to nerds. Open Subtitles فالعديد من الأماكن هنا محظورة على غريبي الأطوار
    Hey, listen. I don't care that fishing is off-limits here. Open Subtitles اصغيا، لا يهمني لو كان الصيد ممنوع بتلك البقعة
    Actually, he called it a freezer. Said it was off-limits. Open Subtitles في الواقع، لقد دعاه بالمُجمّد، وقال أنّ دخوله محظور.
    Oh! Well, my bedroom is off-limits to this flea bag. Open Subtitles أوه حسنا , غرفتي خارج حدود حقيبة البراغيث هذه
    Engine room is totally off-limits to passengers. Open Subtitles غرفة المحركات محرمة تماما على المسافرين.
    I want stories about my family off-limits. Open Subtitles أريد أن تبقى الأخبار عن أسرتي خارج الحدود.
    The president's kids are off-limits, and you're on private property. Open Subtitles ، ابناء الرئيس هم خارج الحدود وأنت تتحدث إلي ملكية خاصة
    I'm happy to help, but like I said multiple times before, my personal life is off-limits. Open Subtitles أنا سأكون سعيدة للمساعدة، ولكن مثل قلت عدة مرات من قبل حياتي الشخصية هي خارج الحدود المسموح بها
    Parts of the Karategin Valley, such as Tavildara, Darband and Faizabad, continue to be off-limits to United Nations international personnel, however. UN وظلت أجزاء من وادي كاراتيجين مثل تافيلدارا ودارباند وفيزآبا محظورة على موظفي الأمم المتحدة الدوليين.
    You want a session, see someone else. My office is off-limits. Open Subtitles إن كنت تريد جلسة راجع شخصاً آخر، عيادتي محظورة
    But if we're going to keep doing business together, the shit that went down between me and my family is off-limits. Open Subtitles لكن إن كنا سنعمل معاً ما يحدث بيني وبين عائلتي ممنوع التدخل
    She has a vagina, which is off-limits to each and every one of you, all right? Open Subtitles لديها مهبل , والذي هو ممنوع لكل فرد منكم , حسناً ؟
    (iv) Designation of off-limits areas and premises for all MONUC personnel; UN ' 4` تحديد مناطق ومبان محظور ارتيادها على جميع موظفي البعثة؛
    This is Dan Humphrey, Serena's ex-boyfriend, which makes him off-limits to you, and you should know better. Open Subtitles مما يعني أنه محظور عليك وكان يجب أن تعرفان فقد يراكما بعض الناس ثم يسيئون الظن ويعتقدون أنكما تتواعدان
    Markets, restaurants, tourist spots, anything outside of your hotel... is suggested off-limits to all Westerners, Open Subtitles الأسواق، المطاعم، المواقع السياحية أيّشيءخارجفندقكم.. يقترح أن يكون خارج حدود الغربيين،
    I always hoped for the opportunity to show you how nothing is off-limits to the Agency. Open Subtitles دائما ماتمنيت فرصة لأظهر لك كيف أنه لا يوجد شيئاً خارج حدود الوكالة.
    This entire area was supposed to be off-limits to campers. Open Subtitles هذه المنطقة بالكامل كانت من المفترض أن تكون محرمة على المخيمين
    I believe I was clear the bedrooms were off-limits. Open Subtitles أظن أنني كنت واضحا غرف النوم ممنوعة تماما
    Please tell me you're not saying because the paper endorsed Sachs' last campaign that he's off-limits now. Open Subtitles ارجوك اخبرني ارجوك اخبرني انك لا تعني ان هذه الصفحة لن تدعم حملة ساش الاخيرة اصبح محرم علينا الان
    I told you Jane is off-limits, okay? Open Subtitles لقد قُلت لكِ أن جاين خارج حدودك ، حسنًا؟
    In addition, a list of off-limits facilities in Freetown and other major cities has been established, and strict monitoring arrangements are in place to ensure the compliance of personnel with this regulation. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إعداد قائمة بالمرافق ' ' المحظور ارتيادها`` في فريتاون والمدن الرئيسية الأخرى، واتخذت ترتيبات مراقبة صارمة لضمان امتثال موظفي الأمم المتحدة لهذا النظام.
    Policy documents finalized (code of conduct, guidelines for investigation of incidents of misconduct, introductory statement for monthly off-limits list prepared by United Nations police and a press release in the UNMIK Countdown series on the work of the Conduct and Discipline Unit) UN وضعت وثائق السياسات في صيغتها النهائية (مدونة قواعد السلوك، ومبادئ توجيهية للتحقيق في حوادث سوء السلوك، والبيان التمهيدي بشأن قائمة المحظورات الذي أعدته شرطة الأمم المتحدة، ونشرة صحفية بشأن سلسلة العد التنازلي المتعلق بأعمال الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط)
    She hated mess, so the kitchen was off-limits. Open Subtitles كانت تكره الفوضي لذا المطبخ كان خارج حدودي
    Will is off-limits. Open Subtitles (ويل) خارِجَ الحدود.
    11. Mr. O'Flaherty proposed deleting the entire last paragraph of section III citing two more issues that might be given priority, because priority should be given only to issues of the highest importance, as stated in the first paragraph of section III. Furthermore, the Committee should not shackle itself in advance by making issues raised by other treaty bodies off-limits in any way. UN 11 - السيد أوفلاهيرتي: اقترح حذف الفقرة الأخيرة بكاملها من الباب الثالث مشيراً إلى مسألتين أخريين يمكن إيلاؤهما الأولوية، لأنه لا ينبغي إعطاء الأولوية إلا للمسائل الفائقة الأهمية وفقاً لما تنص عليه الفقرة الأولى من الباب الثالث. إضافة إلى ذلك، يتعيّن على اللجنة ألاّ تقيّد نفسها سلفاً بصياغة تجعل الخوض في المسائل المثارة من جانب الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات محظورا عليها بكل الأحوال.
    He broke into an off-limits area and tampered with a brand-new security system in front of the D.O.D. Open Subtitles إقتحمَ منطقة محرّمة وعَابِث ب a نظام أمني جديد أمام دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more