"offences committed abroad" - Translation from English to Arabic

    • الجرائم المرتكبة في الخارج
        
    • الجرائم المرتكَبة في الخارج
        
    • الجرائم التي ترتكب في الخارج
        
    • بالجرائم التي يرتكبها في الخارج
        
    • الجرائم التي يرتكبها في الخارج
        
    • الجرائم التي ترتكب خارج
        
    • الجرائم والجنح التي يرتكبها في الخارج
        
    • بالجرائم المرتكبة في الخارج
        
    • جرائم في الخارج
        
    The procedure for prosecuting offences committed abroad follows the general rules contained in articles 9, 10 and 11 of the Penal Code. UN وتنطبق على نظام محاكمة الجرائم المرتكبة في الخارج القواعد العامة المنصوص عليها في المواد 9 و 10 و 11 من قانون العقوبات.
    This article is also applicable to offences committed abroad if they violate rules of international law by which Liechtenstein is bound and if the offender is of Liechtenstein nationality or domiciled in Liechtenstein. UN وتسري هذه المادة أيضا على الجرائم المرتكبة في الخارج إذا كانت تنتهك قواعد القانون الدولي التي تلتزم بها ليختنشتاين وإذا كان مرتكب الجريمة من مواطني ليختنشتاين أو مقيما في ليختنشتاين.
    offences committed abroad also fall within the scope of German penal law as defined by the relevant statutory provisions. UN وتدخل الجرائم المرتكبة في الخارج أيضا ضمن نطاق القانون الجنائي اﻷلماني حسب تعريفها في اﻷحكام القانونية ذات الصلة.
    Nationals could be prosecuted only for offences committed abroad as permitted by existing treaties, in some cases. UN ولا يجوز في بعض الحالات ملاحقة الرعايا قضائيًّا على الجرائم المرتكَبة في الخارج إلاَّ وفقاً لما تسمح به المعاهدات القائمة.
    offences committed abroad against internationally protected legal interests UN " الجرائم التي ترتكب في الخارج ضد المصالح القانونية المشمولة بحماية دولية
    45. The second ground relates to offences committed abroad by nationals or stateless persons having their habitual residence in the State party's territory. UN 45- ويتعلق الأساس الثاني بالجرائم التي يرتكبها في الخارج رعايا الدولة الطرف أو الأشخاص عديمو الجنسية الذين يوجد مكان إقامتهم المعتاد في إقليم تلك الدولة الطرف.
    Article 14 CC establishes jurisdiction over offences committed abroad by foreign citizens against the State of Croatia and enables the application of national criminal legislation over offences committed by a person found in the national territory and not extradited to the requesting State. UN وتقضي المادة 14 بأن يكون لدولة كرواتيا ولاية قضائية على الجرائم التي يرتكبها في الخارج مواطنون أجانب ضدّها وتجيز تطبيق التشريعات الجنائية الوطنية على الجرائم التي يرتكبها شخص موجود في الأراضي الوطنية ولم يُسلّم إلى الدولة المتقدمة بطلب تسليمه.
    Article 8. offences committed abroad in respect of legal assets enjoying universal protection UN المادة 8 - الجرائم المرتكبة في الخارج ضد الأصول القانونية التي تتمتع بحماية عالمية
    Article 8, paragraphs 2 and 3, of the Paraguayan Criminal Code provide the following restrictions in relation to the prosecution of offences committed abroad in respect of legal assets enjoying universal protection: UN وتنص الفقرتان 2 و 3 من المادة 8 من القانون الجنائي في باراغواي على التقييدات التالية المتعلقة بالمحاكمة على الجرائم المرتكبة في الخارج ضد الأصول القانونية التي تتمتع بحماية عالمية:
    27. The Committee regrets that the State party's jurisdiction over offences committed abroad is subject to the criterion of double criminality. UN 27- تعرب اللجنة عن أسفها لأن الولاية القضائية للدولة الطرف على الجرائم المرتكبة في الخارج تخضع لمعيار التجريم المزدوج.
    In addition, article 146 of the Penal Code sanctions perpetrators who act for the purpose of making a profit or take part in associations for the purpose of committing offences or laundering money or securities representing the proceeds of offences committed abroad. UN وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 146 من القانون الجنائي على معاقبة من يرتكب جريمة بهدف تحقيق الربح أو يكون طرفا في جمعية تهدف إلى ارتكاب جرائم أو غسل الأموال أو الأصول المتأتية من الجرائم المرتكبة في الخارج.
    Article 7 is also applicable to offences committed abroad if they are in violation of rules of international law by which Switzerland is bound and if the offender is of Swiss nationality or domiciled in Switzerland. UN وتسري المادة 7، أيضا، على الجرائم المرتكبة في الخارج إذا كانت تشكل انتهاكا لقواعد القانون الدولي التي تلتزم بها سويسرا وإذا كان مرتكبها سويسري الجنسية أو مقيما في سويسرا.
    (b) The law of the country of refuge considers prosecution for offences committed abroad by foreigners admissible as a general rule. UN (ب) اعتبار تشريعات بلد اللجوء المحاكمة عن الجرائم المرتكبة في الخارج من قبل الأجانب أمرا جائزا بوصفة قاعدة عامة.
    This article is also applicable to offences committed abroad if they are in violation of rules of international law by which Switzerland is bound and if the offender is of Swiss nationality or domiciled in Switzerland. UN وتسري هذه المادة أيضا على الجرائم المرتكبة في الخارج إذا كانت تنتهك قواعد القانون الدولي التي تلتزم بها سويسرا وإذا كان الجاني مواطنا سويسريا أو مقيما في سويسرا.
    540. The Committee recommends that the State party ensure that national legislation does not require double criminality for extradition and/or prosecution of offences committed abroad. UN 540- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل ألا يشترط التشريع الوطني شرط التجريم المزدوج لتسليم المجرمين و/أو مقاضاة الجرائم المرتكبة في الخارج.
    Nationals could be prosecuted only for offences committed abroad as permitted by existing treaties, in one case, and in another case on the basis of either a complaint by the victim or his or her legal successors or official denunciation by the authority of the country where the offence had been committed. UN ولا يجوز في إحدى الحالات ملاحقة الرعايا قضائيًّا على الجرائم المرتكَبة في الخارج إلاَّ وفق ما تسمح به المعاهدات القائمة، ويجوز ذلك في حالة أخرى إمَّا بناء على شكوى من الضحية أو خُلفائها القانونيين أو بناء على بلاغ رسمي من سلطات البلد الذي ارتُكبت فيه الجريمة.
    34. While the Committee notes as positive that the State party is revising its Criminal Code to strengthen the legislation on child pornography, it notes with concern that the State party has not taken any measures to abolish the requirement of double criminality in cases of extradition and prosecutions of offences committed abroad, including sexual abuse and exploitation. UN 34- في حين تلاحظ اللجنة أن من الإيجابي أن تبادر الدولة الطرف إلى مراجعة قانونها الجنائي من أجل تعزيز التشريعات المتعلقة باستغلال الأطفال في المواد الإباحية، فإنها تلاحظ بقلق أن الدولة الطرف لم تتخذ أي تدابير لإلغاء اشتراط ازدواج التجريم في حالات تسليم المطلوبين للعدالة في الجرائم المرتكَبة في الخارج والمقاضاة عليها، بما في ذلك جريمتا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    In the case of offences committed abroad such as piracy off the coast of Somalia, public prosecutors may be able to waive prosecution of the offence in accordance with the provisions of section 153c StPO. UN وفي حالة الجرائم التي ترتكب في الخارج مثل القرصنة قبالة سواحل الصومال، يجوز للمدعين العامين التنازل عن وجوب المحاكمة على الجريمة وفقا للمادة 153 ج من قانون الإجراءات الجنائية.
    Its criminal law also applies to offences committed abroad which lie within the competence of Algeria's courts pursuant to the Code of Criminal Procedure. UN وينطبق قانون العقوبات أيضا على الجرائم التي ترتكب في الخارج إذا كانت من اختصاص القضاء الجزائري بموجب أحكام قانون الإجراءات الجزائية.
    The second ground relates to offences committed abroad by nationals or stateless persons having their habitual residence in the State party's territory. UN 32- ويتعلق الأساس الثاني بالجرائم التي يرتكبها في الخارج رعايا الدولة الطرف أو الأشخاص عديمو الجنسية الذين يوجد مكان إقامتهم المعتاد في إقليم تلك الدولة الطرف.
    32. The draft Penal Code, based on the provisions of the Penal Code currently applicable, extends the jurisdiction of the Togolese courts to offences committed abroad by any person, provided that the victim is of Togolese nationality at the time the offence was committed (article 10). UN 32 - ويوسع مشروع القانون الجنائي، الذي يستند إلى أحكام القانون الجنائي الساري، نطاق الولاية القضائية للمحاكم التوغولية ليشمل الجرائم التي يرتكبها في الخارج أي شخص، شريطة أن تكون الضحية حاملة للجنسية التوغولية وقت ارتكاب الجريمة (المادة 10).
    In addition to the offences listed, section 7 of the German Criminal Code provides for the application of German criminal law to offences committed abroad, provided that the victim of the offence is a German national and that the offence is a punishable crime in the country where the offence was committed, or if the place where the offence was committed is not subject to criminal law enforcement. UN وعلاوة على الجرائم المذكورة، ينص البند 7 من القانون الجنائي الألماني، على أن القانون ينطبق على الجرائم التي ترتكب خارج البلد، شريطة أن يكون ضحيتها من الرعايا الألمان، وأن تشكل جريمة يعاقب عليها في البلد الذي ارتكبت فيه، أو إذا كان مكان ارتكابها خارج نطاق إنفاذ القانون الجنائي.
    Articles 665, 666, 667, 668 and 669 of the Code of Criminal Procedure refer to offences committed abroad either by Senegalese or by aliens. UN يعالج قانون الإجراءات الجنائية في مواده 665 و 666 و 667 و 668 و 669 الجرائم والجنح التي يرتكبها في الخارج إما سنغاليون أو أجانب.
    Some delegations favoured the inclusion of an article providing for the obligation of sending States to establish jurisdiction in respect of offences committed abroad by their nationals who were United Nations personnel, in case the United Nations refused to waive the immunity of such personnel in favour of the host State (see annex II, sect. P). UN ٨٤ - أيد بعض الوفود إدراج مادة تنص على الـزام الدول الموفدة بتقرير ولايتها فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة في الخارج من جانب رعاياها الموظفين باﻷمم المتحدة، في حالة رفض اﻷمم المتحدة رفع الحصانة عنهم لصالح الدولة المضيفة )انظر المرفق الثاني، الفرع عين(.
    " Moreover, the extradition of native-born Colombians shall be granted for offences committed abroad which are considered as such in Colombian criminal legislation. UN " وبالإضافة إلى ذلك، يسلم المجرمون من مواليد كولومبيا لارتكابهم أي جرائم في الخارج تعتبر جرائم في التشريعات الجنائية الكولومبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more