No offer to host the Thirty-third Meeting of HONLEA, Asia and the Pacific, was made at the Thirty-second Meeting. | UN | 12- لم يقدّم في الاجتماع الثاني والثلاثين أي عرض لاستضافة الاجتماع الثالث والثلاثين لهونليا آسيا والمحيط الهادئ. |
If no offer to host COP 4 is received, the venue will be Bonn unless the Conference decides otherwise. | UN | وإذا لم يرد عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف فإنه سيعقد في بون، ما لم يقرر المؤتمر غير ذلك. |
Taking note that no offer to host the fourth session of the Conference of the Parties has been received, | UN | وإذ يلاحظ عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف، |
At the 5th plenary meeting, the Executive Secretary confirmed that an offer to host the fifth session of the Conference of the Parties had been received from the Government of Jordan. | UN | وفي الجلسة العامة الخامسة، أكد اﻷمين التنفيذي أن هناك عرضاً لاستضافة الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف قد ورد من حكومة اﻷردن. |
While that had seemed realistic several months earlier, the situation had now changed, and Saint Vincent and the Grenadines had been the only country to come forward and offer to host the Seminar. | UN | وبينما كان ذلك واقعياً فيما يبدو قبل عدة أشهر فالوضع قد تغير الآن وكانت سانت فنسنت وغرينادين البلد الوحيد الذى تقدم بعرض استضافة الحلقة. |
51. Calls upon Member States that are in a position to do so to offer to host the regional preparatory conferences in their regions, consistent with the objectives of the Durban Review Conference, and to ensure the widest possible participation in those conferences, whose outcomes will contribute to the deliberations of the Preparatory Committee; | UN | 51 - تهيب بالدول الأعضاء التي بإمكانها أن تعرض استضافتها للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية في مناطقها أن تقوم بذلك، بالاتساق مع أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، وأن تكفل أوسع مشاركة ممكنة في تلك المؤتمرات التي ستسهم نتائجها في مداولات اللجنة التحضيرية؛ |
The Government of Thailand subsequently reaffirmed its offer to host the Eleventh Congress. | UN | وأعادت حكومة تايلند في وقت لاحق تأكيد عرضها استضافة المؤتمر الحادي عشر. |
(e) Any offer to host the seventh session and meet the additional financial cost. | UN | (ه) أي عروض تقدم لاستضافة الدورة السابعة وتغطي التكاليف المالية الإضافية المترتبة على ذلك. |
If no offer to host is made, COP 11 will be held in Bonn. | UN | وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، فإن هذه الدورة ستعقد في بون. |
A. offer to host the first session of the intergovernmental negotiating committee | UN | ألف - عرض لاستضافة الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
A. offer to host the first session of the intergovernmental negotiating committee | UN | ألف - عرض لاستضافة الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية |
If no offer to host is made, COP 13 and COP/MOP 3 will be held in Bonn, Germany. | UN | وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا. |
If no offer to host is made, COP 12 and COP/MOP 2 will be held in Bonn, Germany. | UN | وفي حال عدم ورود أي عرض لاستضافة الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فإن هاتين الدورتين ستعقدان في بون بألمانيا. |
(b) Any offer to host the ninth session and meet the additional financial cost. | UN | (ب) أي عرض لاستضافة الدورة التاسعة وتغطية التكاليف المالية الإضافية. |
At its eighth session, the SBI was informed by the secretariat that an offer to host the COP 5 had been received from the Hashemite Kingdom of Jordan, a State member of the Asian Group. | UN | ٥٤- وقد أبلغت اﻷمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة، بأن عرضاً لاستضافة الدورة الخامسة لمؤتمر اﻷطراف قد ورد من المملكة اﻷردنية الهاشمية، وهي دولة عضو في المجموعة اﻵسيوية. |
The third session of the CRIC will be held in 2004, and the seventh COP will be held in 2005 for a period of two weeks in Bonn, in the event that no Party makes an offer to host that session and to meet the additional financial costs. | UN | وستعقد عام 2004 الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وستعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في عام 2005 لمدة أسبوعين في بون، إن لم يقدم أي طرف عرضاً لاستضافة تلك الدورة وتحمُّل التكاليف المالية الإضافية. |
Samoa made a gracious offer to host the Conference, and the General Assembly decided, in its resolutions 67/207 and 68/238, to hold the Conference from 1 to 4 September 2014, to be preceded by activities relating to the Conference. | UN | وتكرمت ساموا بعرض استضافة المؤتمر، وقررت الجمعية العامة، في قراريها 67/207 و 68/238، عقد المؤتمر في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، على أن يسبقه تنظيم أنشطة تتصل به. |
Samoa made the gracious offer to host the Conference and the General Assembly decided to hold the Conference from 1 to 4 September 2014, to be preceded by activities related to the Conference from 28 to 30 August 2014 (decision 67/558). | UN | وتكرمت ساموا بعرض استضافة هذا المؤتمر وقررت الجمعية العامة عقده في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، على أن يسبقه تنفيذ أنشطة تتصل به في الفترة من 28 إلى 30 آب/أغسطس 2014 (المقرر 67/558). |
Furthermore, the General Assembly in its resolution 62/220 of 22 December 2007 called upon Member States that are in a position to do so to offer to host the regional preparatory conferences in their regions, consistent with the objectives of the Durban Review Conference, and to ensure the widest possible participation in those conferences, whose outcome will contribute to the deliberations of the Preparatory Committee. | UN | وفضلاً عن ذلك، أهابت الجمعية العامة، في قرارها 62/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، بالدول الأعضاء التي بإمكانها أن تعرض استضافتها للمؤتمرات التحضيرية الإقليمية في مناطقها اتساقاً مع أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، أن تفعل ذلك وأن تكفل أوسع مشاركة ممكنة في تلك المؤتمرات التي ستسهم نتائجها في مداولات اللجنة التحضيرية. |
He welcomed the Italian Government's offer to host the conference. | UN | وفي هذا الصدد، تقدم بشكره إلى الحكومة اﻹيطالية على عرضها استضافة هذا المؤتمر. |
(e) Any offer to host the eighth session and meet the additional financial cost. | UN | (ه) أي عروض تقدم لاستضافة الدورة الثامنة وتغطي التكاليف المالية الإضافية المترتبة على ذلك. |
at this point to recall that last summer Austria formally submitted its offer to host this future organization and all its subsidiary bodies, including the international data centre, in Vienna. | UN | واسمحوا لي في هذا الصدد بأن أعيد إلى اﻷذهان أن النمسا تقدمت رسميا في الصيف الماضي بعرض لاستضافة هذه المنظمة المستقبلية وجميع هيئاتها الفرعية. بما في ذلك مركز البيانات الدولي، في فيينا. |
The Committee noted with appreciation that the Governments of Colombia, Indonesia, the Philippines and South Africa, as well as the Regional Centre for Mapping of Resources for Development and the University of the West Indies, had each made an offer to host a UN-SPIDER regional support office. | UN | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن كلاً من حكومات إندونيسيا وجنوب أفريقيا والفلبين وكولومبيا، إلى جانب المركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية وجامعة غرب الأنديز، قد عرض استضافة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر. |
It stood by its offer to host the secretariat of the United Nations Forum on Forests. | UN | وهي ما زالت عند عرضها لاستضافة مقر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات. |
Expressing its appreciation to the Government of the Netherlands for its offer to host a signing ceremony for the Convention in Rotterdam, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة هولندا لعرضها استضافة حفل توقيع الاتفاقية في روتردام، |