"offered us" - Translation from English to Arabic

    • عرض علينا
        
    • قدمت لنا
        
    • عرضوا علينا
        
    • أتاح لنا
        
    • عرضت علينا
        
    • قدم لنا
        
    • عرضت لنا
        
    • منحتنا
        
    • يعرض علينا
        
    The man seemed very nice. He even offered us candy. Open Subtitles الرجل بدا مهذباً، حتى إنه عرض علينا بعض الحلوى
    In a previous context, Ambassador Brahimi has offered us a wide spectrum of lessons learned about United Nations peacekeeping. UN وقد عرض علينا السفير الإبراهيمي في سياق سابق طائفة عريضة من الدروس المستفادة عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Well, she's offered us a bit of work, right? Open Subtitles حسنا لقد قدمت لنا عملا صغيرا ،اليس كذلك؟
    offered us more money than we'd ever known, so we did. Open Subtitles عرضوا علينا الكثير من المال مما كنا نظن، هكذا فعلنا.
    History has been kind to our generation, as it has offered us a second chance to restructure the international order on a more secure and equitable basis. UN لقد كان التاريخ شفيقا بجيلنا، ﻷنه أتاح لنا فرصة ثانية ﻹعادة تشكيل النظام الدولي على أساس أكثر أمانا وإنصافا.
    And she offered us a... partnership in the oil drilling, offshore venture. Open Subtitles و عرضت علينا الشراكة في مشروع عمل متعلق بالتنقيب عن النفط
    In the year since the previous session of our General Assembly, the world has offered us a chiaroscuro picture of opportunities intermingled with challenges, of hopes mixed with anxieties. UN خلال السنة المنصرمة منذ الدورة السابقة التي عقدتها جمعيتنا العامة، قدم لنا العالم صورة مرقطة تمتزج فيها الفرص بالتحديات، ويختلط فيها اﻷمل بالقلق.
    She's offered us access to HR files, phone records, even internal e-mails, anything that might help recover the paintings. Open Subtitles هي عرضت لنا الوصول إلى الملفات الموارد البشرية سجلات الهاتف، حتى رسائل البريد الإلكتروني الداخلية أي شيء يمكن أن يساعد في استرداد اللوحات
    The 2005 world summit offered us an opportunity to reflect on the current humanitarian system and to engage in serious, system-wide reforms. UN والقمة العالمية 2005 قد منحتنا الفرصة لكي نفكر ملياً في النظام الإنساني الحالي وننخرط في إصلاح جاد على مستوى المنظومة.
    He offered us 250Ks each in cash to do the dig. Open Subtitles عرض علينا 250 ألفاً لكل واحد للقيام بالحفر
    The president has offered us every available resource to defeat Escobar. Open Subtitles عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة لهزيمة إسكوبار
    - Chet just offered us better stuff. - What stuff did he offer you? Open Subtitles ـ تشيت عرض علينا عروض أفضل ـ وماهي العروض الأفضل؟
    And he offered us double the market value for the house. Open Subtitles مثليّات نظيفات تمامًا وقد عرض علينا ضعف القيمة التي بالسوق لأجل المنزل.
    The Founder has offered us the world and you want to just hand it back to the humans? Open Subtitles المؤسس عرض علينا العالم وأنتِ فقط تريدين إعادتة إلي البشر ؟
    So, Dr. Hamza's offered us the use of an exoskeleton. Open Subtitles الدكتور " حمزة " عرض علينا إستعمال هيكل خارجي
    Mr. PP, Shanaya just offered us a Bollywood film. Open Subtitles ‎سيد بي بي.. لقد قدمت لنا شانايا للتو فيلم لبوليوود.
    It is true that it offered us $5 million four times and we refused it, because our dignity cannot be bought for $5 million, or for $500 million, or for $5 billion or for $500 billion. UN صحيح أنها قدمت لنا 5 ملايين دولار أربع مرات ونحن رفضناها، لأن كرامتنا لا يمكن أن تُشترى بمبلغ 5 ملايين دولار، أو 500 مليون دولار، أو 5 بلايين دولار، أو حتى 500 بليون دولار.
    They've actually offered us more resources. Open Subtitles فى الواقع لقد عرضوا علينا المزيد من الموارد
    Okay, to recap last week's meeting, the Landrys offered us $4 million, but we have no intention of taking their money or selling our farm. Open Subtitles حسناً ، لنُلخص لقاء الأسبوع الماضي عائلة لاندري عرضوا علينا 4 ملايين دولار لكن ليس لنا نيّة في أخذ مالهم
    This Conference has offered us a unique opportunity to review the implementation of the Treaty in its entirety. UN وقد أتاح لنا هذا المؤتمر فرصة فريدة لاستعراض تنفيذ هذه المعاهدة بأكملها.
    But we also cannot forget our link with this House, which offered us prompt cooperation. UN ولكن لا يمكننا أيضا أن ننسى علاقتنا مع هذه المؤسسة، التي عرضت علينا تعاوناً فوريا.
    In his statement last week, he offered us an overview depicting the state of the consultations, and announced that he would recommend to his successors in the Chair that they should continue the consultations to produce a consensus. UN وفي البيان الذي أدلى به في اﻷسبوع الماضي قدم لنا نظرة مجملة تصف حالة المشاورات وأعلن أنه سيوصي من سيخلفه في الرئاسة بمواصلة المشاورات لتحقيق توافق في اﻵراء.
    A Japanese multinational corporation has offered us a deal.. Open Subtitles شركة دولية يابانية عرضت لنا صفقة،
    The General Assembly offered us a measure of hope through its adoption of resolution 63/256, in December 2008, which authorized the Tribunal to offer contracts to staff in line with planned post reductions and the prevailing trial schedules. UN لقد منحتنا الجمعية العامة قدرا من الأمل باتخاذها القرار 63/256 في شهر كانون الأول/ديسمبر 2008، والذي أذن للمحكمة منح عقود للموظفين وفقا لتخفيض الوظائف المخطط له ومواعيد المحاكمات الجارية.
    The fat guy never offered us anything. Open Subtitles الرجل البدين لم يعرض علينا اى شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more