"office and accommodation facilities" - Translation from English to Arabic

    • مرافق المكاتب والإقامة
        
    • المكاتب ومرافق الإقامة
        
    • المرافق المكتبية والسكنية
        
    • مرافق المكاتب وأماكن الإقامة
        
    • مرافق المكاتب والمساكن
        
    • مرافق المكاتب والإيواء
        
    • مرافق للمكاتب والإقامة
        
    • المرافق المكتبية ومرافق الإقامة
        
    • المكاتب ومرافق الإيواء
        
    • المكتبي ومرافق الإيواء
        
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وبناءها، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المعسكرات، وعمليات الإمداد وإعادة التموين، وخدمات الأمن.
    This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. UN ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة وبناءها، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المعسكرات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وخدمات الأمن.
    Finally, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. UN وأخيرا، ستواصل البعثة توفير الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة وتشييد المكاتب ومرافق الإقامة وعمليات التوريد والإمداد.
    They will be relocated to Mogadishu once the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) completes the required office and accommodation facilities. UN وسيجري نقلهم إلى مقديشو بمجرد أن يستكمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مرافق المكاتب ومرافق الإقامة اللازمة.
    54. The support component continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities. UN 54 - وواصل عنصر الدعم توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, supply and re-supply operations, as well as provision of security services Mission-wide. UN ويشمل الدعم جميع هذه الخدمات، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والمساكن وتشييدها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، إضافة إلى توفير الخدمات الأمنية للبعثة بكاملها.
    Maintenance, repair and servicing of office and accommodation facilities for 929 military and police personnel in accordance with the United Nations standard scale of accommodation UN صيانة وإصلاح وخدمة مرافق المكاتب والإقامة لأفراد عسكريين وأفراد شرطة عددهم 929 فردا وفقا لمقياس شغل أماكن الإقامة المعياري للأمم المتحدة
    As part of that effort, UNAMI is also expanding the support facilities at Baghdad International Airport with the construction of two helipads and the expansion of office and accommodation facilities accordingly. UN وفي إطار هذا الجهد، تُوسع البعثة أيضا مرافق الدعم في مطار بغداد الدولي ببناء منصتين للطائرات العمودية وتوسيع مرافق المكاتب والإقامة وفقا لذلك.
    :: Maintenance, repair and servicing of office and accommodation facilities for 929 military and police personnel in accordance with the United Nations standard scale of accommodation UN صيانة وإصلاح وخدمة مرافق المكاتب والإقامة لأفراد عسكريين وأفراد شرطة عددهم 929 فردا وفقا لمقياس شغل أماكن الإقامة المعياري للأمم المتحدة
    Furthermore, requirements for the hazard pay were lower than budgeted since the early months of the reporting period, most of the newly recruited personnel were stationed in Khartoum owing to delays in the construction of office and accommodation facilities in the regions. UN وعلاوة على ذلك، كانت الاحتياجات المتعلقة بتسديد بدل المخاطر أقل مما أُدرج في الميزانية، حيث كانت أغلبية الموظفين الجدد المعينين متمركزين في الخرطوم خلال الأشهر الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير وذلك بسبب التأخر في تشييد مرافق المكاتب والإقامة في الأقاليم.
    The security situation and lack of infrastructure in Chad requires the construction, in compliance with minimum operating security standards, of United Nations bases, co-located with EUFOR, to provide office and accommodation facilities for United Nations personnel. UN وتتطلب الحالة الأمنية وغياب الهياكل الأساسية في تشاد بناء قواعد الأمم المتحدة التي تشترك في الأماكن مع قوة الاتحاد الأوروبي وتمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا، من أجل توفير مرافق المكاتب والإقامة لموظفي الأمم المتحدة.
    28. The security situation and lack of infrastructure in Chad requires the construction, in compliance with minimum operating security standards, of United Nations bases to provide office and accommodation facilities for United Nations personnel. UN 28 - وتتطلب الحالة الأمنية وغياب الهياكل الأساسية في تشاد بناء قواعد للأمم المتحدة تمتثل لمعايير العمل الأمنية الدنيا من أجل توفير مرافق المكاتب والإقامة لموظفي الأمم المتحدة.
    Finally, the Mission continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities and supply and resupply operations. UN وأخيرا، واصلت البعثة توفير الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة وتشييد المكاتب ومرافق الإقامة وعمليات التوريد والإمداد.
    The range of support will comprise the implementation of personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure, air operations, surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of legal and security services Operation-wide. UN وستشمل أنشطة الدعم إدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة وتشييدها، وإقامة هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصيانتها، والعمليات الجوية، وعمليات النقل السطحي، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتقديم الخدمات القانونية والأمنية على نطاق العملية.
    The range of support included the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply operations and the provision of security services mission-wide. UN وشمل نطاق الدعم تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة المكاتب ومرافق الإقامة وإنشائها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتقديم الخدمات الأمنية على نطاق البعثة بأسرها.
    In implementing its mandate, UNSOA provided a range of support functions, including administrative services; the maintenance and construction of office and accommodation facilities; health care; the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure; air, sea and surface transport operations; supply and resupply operations; and the provision of security services. UN ولقد وفر مكتب دعم البعثة، في إطار تنفيذ ولايته، مجموعة من مهام الدعم منها الخدمات الإدارية؛ وتشييد مرافق المكاتب ومرافق الإقامة وصيانتها؛ والرعاية الصحية؛ وإنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وصيانتها؛ وعمليات النقل الجوي والبحري والسطحي؛ وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد؛ وتوفير خدمات الأمن.
    Finally, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, and health care, maintain and construct office and accommodation facilities and supply and resupply operations. UN وأخيرا، ستواصل البعثة توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها، والاضطلاع بعمليات الإمداد وإعادة الإمداد.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, supply and resupply operations, as well as provision of security services Mission-wide. UN وتشمل طائفة الدعم جميع هذه الخدمات، بما فيها تنفيذ برامج السلوك والانضباط وبرامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة مرافق المكاتب والمساكن وتشييدها، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، إضافة إلى توفير الخدمات الأمنية للبعثة بكاملها.
    The high level of risk demands that the Security Section in Iraq maintain capabilities that include the provision of armed protection details, the design and creation of strongly secured office and accommodation facilities, a continuous flow of security information and analysis and the employment of a variety of technological means to disrupt, detect and mitigate the security threats identified. UN ويستلزم مستوى المخاطر المرتفع أن يقوم قسم الأمن في العراق ببناء القدرات التي تشمل توفير الحرس المكلفين بالحماية المسلحة، وتصميم وإنشاء مرافق للمكاتب والإقامة مُحصَّنة تحصيناً قوياً، وتوفير تدفق منتظم للمعلومات الأمنية وتحليلاتها، واستخدام مجموعة متنوعة من التكنولوجيات المتقدمة لتقويض المخاطر الأمنية المحدَّدة والكشف عنها والتخفيف من آثارها.
    The range of support included the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel and financial administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, and air and surface transport operations, with the inclusion of search-and-rescue/aeromedical evacuation capability. UN وشمل نطاق الدعم تنفيذ برامج للسلوك والانضباط وأخرى تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وشؤون الموظفين والإدارة المالية، والرعاية الصحية، وصيانة وبناء المكاتب ومرافق الإيواء ، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والنقل البري، مع إدراج قدرة للبحث والإنقاذ/الإجلاء الطبي الجوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more