"office holders" - Translation from English to Arabic

    • شاغلي المناصب
        
    • أصحاب المناصب
        
    • أسماء الموظفين
        
    • شاغلي الوظائف
        
    • وأصحاب المناصب
        
    • تنفيذها الذين
        
    • لشاغلي الوظائف
        
    • شاغلو الوظائف
        
    • يشغلون مناصب
        
    • بيان المسؤولين
        
    • وشاغلو المناصب
        
    • والموظفين المسؤولين
        
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي شرح الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    At the same meeting, the Chairperson orally proposed a draft decision concerning the expiration of office holders' terms of appointment under special procedures. UN 606- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن انتهاء مدة تعيين أصحاب المناصب المعينين بموجب إجراءات خاصة.
    7. Also requests the Secretary-General to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and measures taken in that regard; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحديد الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك تحديد أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    Public office holders shall be under the obligation not to obey orders which do not conform to law and to inform their hierarchical superior accordingly. UN ويقع على شاغلي الوظائف العامة واجب عدم إطاعة اﻷوامر التي لا تتفق مع القانون وبالتالي إبلاغ رئيسهم المباشر بها.
    17.15 The estimated requirements of $16,300 relate to group hospitality offered by the Executive Secretary and other senior ECE officials on the occasion of major meetings and to hospitality extended towards delegates, office holders and representatives of member States and international organizations. UN ٧١-٥١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار بتكاليف الضيافة الجماعية التي يقدمها اﻷمين التنفيذي وغيره من كبار المسؤولين في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمناسبة انعقاد الاجتماعات الرئيسية والضيافة المقدمة للمندوبين وأصحاب المناصب ولممثلي الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية.
    11. Further requests the Secretary-General to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and the measures taken in that regard; UN 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تبيان الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها الذين يخضعون للمساءلة والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    In situations of possible or perceived conflict of interest between public office holders' public duties and private interests, they shall disqualify themselves from any decision-making process relating to such conflict of interest. UN وفي حالات تضارب المصالح المحتملة أو المتصورة بين الواجبات العامة لشاغلي الوظائف العامة ومصالحهم الخاصة، يقصي الموظفون العامون أنفسهم عن أي عملية لاتخاذ القرارات تكون لها صلة بهذا التضارب بين المصالح.
    Alternative 2: Public office holders who deliberately or negligently violate the provisions of this Code shall be subject to disciplinary measures. UN البديل ٢: يقع شاغلو الوظائف العامة الذين ينتهكون أحكام هذه المدونة عن قصد أو إهمال تحت طائلة تدابير تأديبية.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف الأسباب والإجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    The legal grounds and procedures for the removal of elected office holders should be described. UN وينبغي وصف اﻷسباب واﻹجراءات القانونية المعتمدة لفصل شاغلي المناصب المنتخبين.
    (b) The disclosure of office holders to be held accountable; UN (ب) الكشف عن أصحاب المناصب الذين تقع عليهم التبعية؛
    (b) The disclosure of office holders to be held accountable; UN (ب) الكشف عن أصحاب المناصب التي تتحمل التبعة؛
    7. Also requests the Secretary-General to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and measures taken in that regard; UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحديد الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك تحديد أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    9. Further requests the Secretary-General to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and measures taken in that regard; UN 9 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل تحديد الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك تحديد أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    Active endorsement by public office holders of reduced KPC numbers and participation of minorities a PISG = Permanent Institutions of Self-Government; KPS = Kosovo Police Service; IDPs = internally displaced persons; KPC = Kosovo Protection Corps; EU = European Union; UN - المساندة النشطة من جانب شاغلي الوظائف العامة لتخفيض أعداد أفراد فرقة حماية كوسوفو ومشاركة الأقليات
    5. Urges States to provide their comments to the Secretary-General so as to facilitate the further revision of the draft international code of conduct for public office holders; UN ٥ - يحث الدول على تقديم ملاحظاتها الى اﻷمين العام بغية تيسير إجراء مزيد من التنقيح على مشروع المدونة الدولية لقواعد سلوك شاغلي الوظائف العامة؛
    17.15 The estimated requirements of $16,300 relate to group hospitality offered by the Executive Secretary and other senior ECE officials on the occasion of major meetings and to hospitality extended towards delegates, office holders and representatives of member States and international organizations. UN ٧١-٥١ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٦ دولار بتكاليف الضيافة الجماعية التي يقدمها اﻷمين التنفيذي وغيره من كبار المسؤولين في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمناسبة انعقاد الاجتماعات الرئيسية والضيافة المقدمة للمندوبين وأصحاب المناصب ولممثلي الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية.
    14. Also requests the Secretary-General to continue to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors and the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable and measures taken in that regard; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحديد الإطار الزمني المتوقع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات وأولويات تنفيذها، بما في ذلك أسماء الموظفين المسؤولين عن تنفيذها الذين يخضعون للمساءلة والتدابير المتخذة في ذلك الصدد؛
    6. Public office holders shall at no time use public property, services, or information acquired in the performance of, or as a result of, their official duties for activities not related to their official work. UN ٦ - لا يجوز لشاغلي الوظائف العامة في أي وقت من اﻷوقات استخدام المال العام أو الخدمات أو المعلومات التي يحصلون عليها أثناء أداء واجباتهم الرسمية أو نتيجة لها للقيام بأنشطة لا تتصل بعملهم الرسمي.
    2. Public office holders shall ensure that they perform their functions in an efficient and effective manner. UN ٢ - يحرص شاغلو الوظائف العامة على أداء مهامهم على نحو كفء وفعال.
    The Assembly urged Member States to implement relevant international declarations, to ratify international instruments against corruption and to criminalize the bribery of public office holders in other States in international commercial transactions and encouraged them to engage in programmatic activities to deter, prevent and combat bribery and corruption. UN وحثت الجمعية العامة الدول اﻷعضاء على تنفيذ الاعلانات الدولية ذات الصلة وعلى التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الفساد وعلى تجريم رشو من يشغلون مناصب عامة في دول أخرى في المعاملات التجارية الدولية ، وشجعتها على الاضطلاع بأنشطة برنامجية لردع الرشوة والفساد وحظرهما ومكافحتهما .
    6. Requests the Secretary-General to indicate an expected time frame for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors as well as the priorities for their implementation, including the office holders to be held accountable; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يبين الإطار الزمني الذي يتوقعه لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، فضلا عن أولويات تنفيذها، وأن يشمل ذلك بيان المسؤولين الذي سيساءلون عن تنفيذها؛
    1.1.4 Increased participation of Darfuri stakeholders, including civil society (particularly women's groups), internally displaced persons, refugees, community leaders and public office holders, in the peace process (2010/11: 815 participants; 2011/12: 1,000 participants; 2012/13: 1,500 participants) UN 1-1-4 زيادة مشاركة أصحاب المصلحة من أهالي دارفور، بما في ذلك المجتمع المدني (ولا سيما الجماعات النسائية) والنازحون واللاجئون وقادة المجتمع المحلي وشاغلو المناصب العامة، في عملية السلام (2010/2011: 815 مشاركا؛ 2011/2012: 000 1 مشارك؛ 2012/2013: 500 1 مشارك)
    The annex to the present report therefore details the status of each recommendation made by the Board in its report as well as the time frames for implementation and the office holders responsible. UN وبناء عليه، يعرض مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة كل توصية تقدم بها المجلس في تقريره، والأطر الزمنية لتنفيذها والموظفين المسؤولين عن تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more