"office intends to" - Translation from English to Arabic

    • يعتزم المكتب
        
    • تعتزم المفوضية
        
    • ينوي المكتب
        
    • يعتزم مكتب
        
    The Office intends to meet with each department and office at Headquarters on a regular basis. UN يعتزم المكتب الاجتماع مع كل من الإدارات والمكاتب في المقر بصورة منتظمة.
    In this regard, the Office intends to explore a sustainable resource base, to provide a robust partnership function. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب استكشاف قاعدة موارد مستدامة، تمكن من توظيف شراكات متينة.
    In this connection, the Office intends to work even more closely with the Millennium Campaign Office and the Outreach Division of the Department of Public Information. UN وفي هذا الصدد، يعتزم المكتب العمل بشكل أوثق مع مكتب حمْلة الألفية وشعبة الاتصال بالجماهير بإدارة شؤون الإعلام.
    The latter includes the next revision of UNHCR's Financial Rules, which the Office intends to present to the Advisory Committee in September 2009, prior to requesting the October 2009 Executive Committee to approve them. UN وتتضمن هذه الجزئية الأخيرة التنقيح المقبل للقواعد المالية للمفوضية التي تعتزم المفوضية عرضها على اللجنة الاستشارية في أيلول/سبتمبر 2009 قبل أن تطلب إلى اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 2009 أن توافق عليها.
    Subject to the availability of resources, the Office intends to develop in 2011 programmatic activities to promote the national-level implementation of these new instruments. UN 20- ورهنا بتوافر الموارد، ينوي المكتب أن يستحدث في عام 2011 أنشطة برنامجية من أجل تعزيز تنفيذ هذه الصكوك الجديدة على الصعيد الوطني.
    In addition, the Office intends to monitor its performance throughout its five-year term. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعتزم المكتب رصد أدائه طوال فترة ولايته التي تمتد خمس سنوات.
    Finally, the Inspectors consider it encouraging that the Office intends to issue guidelines on departmental oversight and to assist departments and offices in implementing this function. UN وأخيرا، يرى المفتشون أن من المشجع أن يعتزم المكتب إصدار مبادئ توجيهية بشأن المراقبة في اﻹدارات ومساعدة اﻹدارات والمكاتب على الاضطلاع بهذه المهمة.
    Furthermore, the Office intends to monitor the impact, and initiate periodic reviews, of all measures introduced in the integration phase for continuous quality control. Data-collection methodology UN وعلاوة على ذلك، يعتزم المكتب القيام برصد أثر جميع التدابير المتخذة في مرحلة تحقيق التكامل بهدف مراقبة الجودة على نحو مستمر، كما يعتزم الشروع في إجراء استعراضات دورية لتلك التدابير.
    Once the reserve is fully funded, the Office intends to plan its project implementation activities, including the fee income it earns on projects, so as to maintain the principle of self-financing. UN وبمجرد أن يصل الاحتياطي إلى التمويل الكامل، يعتزم المكتب تخطيط أنشطته المتعلقة بتنفيذ المشاريع، بما في ذلك اﻹيرادات التي يحصل عليها من رسوم المشاريع، وذلك للمحافظة على مبدأ التمويل الذاتي.
    In view of this linkage, the Office intends to defer finalization of the revision of its Regulations and Rules until UNDP completes a review of its own Regulations and Rules, and associated procedures. UN ونظرا لهذه الصلة، يعتزم المكتب تأجيل وضع الصيغة النهائية لتنقيح نظامه المالي وقواعده المالية إلى أن ينجز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استعراض نظامه وقواعده، واﻹجراءات المتصلة بذلك.
    As from 1 January 2009, the integrated Office intends to continue to migrate to a common methodology for collecting case data. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009، يعتزم المكتب المتكامل مواصلة الانتقال إلى الأخذ بمنهجية مشتركة لجمع البيانات بشأن القضايا.
    81. The integrated Office intends to issue a joint report in 2009 that will provide an overview of the first year of the integrated Office's operations, including general statistical information as well as systemic and cross-cutting issues brought to the attention of the Office. UN 80 - يعتزم المكتب المتكامل إصدار تقرير مشترك في عام 2009 يعطي لمحة عامة عن عملياته في سنته الأولى، بما فيها معلومات إحصائية عامة وقضايا عامة وشاملة وصلت إلى علم المكتب.
    During the biennium 2000–2001, the Office intends to continue to review its staff and non-staff resource requirements with the intent of redeploying resources as required by specific contingent actions. UN وخلال فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يعتزم المكتب مواصلة استعراض الاحتياجات من الموارد لموظفيه وغير موظفيه، بهدف إعادة نقل الموارد، حسبما تتطلبه إجراءات طارئة محددة.
    During the biennium 2000–2001, the Office intends to continue to review its staff and non-staff resource requirements with the intent of redeploying resources as required by specific contingent actions. UN وخلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يعتزم المكتب مواصلة استعراض الاحتياجات من الموارد لموظفيه وغير موظفيه، بهدف إعادة نقل الموارد، حسبما تتطلبه إجراءات طارئة محددة.
    75. Given the security stalemate, in 2010 the Office intends to relocate substantive international staff to a forward liaison office in Mogadishu, regional offices in " Somaliland " and " Puntland " and field offices in Bossaso and Gaalkacyo. UN 75 - وفي ظل الاستقرار الأمني، يعتزم المكتب القيام في عام 2010 بنقل الموظفين الدوليين الفنيين إلى مكتب اتصال متقدّم في مقديشو ومكتبين إقليميين في صوماليلاند وبونتلاند ومكتبين ميدانيين في بوساسو وغالكاكيو.
    In 2005, it is planned that the Office of Human Resources Management will undertake two monitoring missions to the United Nations Office at Vienna and UNODC (Vienna) and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (Geneva); in New York, the Office intends to monitor the Office of Legal Affairs. UN وفي عام 2005، من المعتزم أن يوفد مكتب إدارة الموارد البشرية بعثتين للرصد إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (فيينا) ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (جنيف)؛ وفي نيويورك، يعتزم المكتب رصد مكتب الشؤون القانونية.
    Welcoming the fact that the Office of the High Commissioner has been systematically pursuing a regional and subregional approach through a variety of complementary means and methods, in order to maximize the impact of the activities of the United Nations at the national level, and that the Office intends to establish new regional offices, UN وإذ ترحب بالنهج الإقليمي ودون الإقليمي الذي مافتئت المفوضية تطبقه بصورة منهجية من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل والأساليب التكميلية بهدف تحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، وبما تعتزم المفوضية إنشاءه من مكاتب إقليمية جديدة،
    Welcoming the fact that the Office of the High Commissioner has been systematically pursuing a regional and subregional approach through a variety of complementary means and methods, in order to maximize the impact of the activities of the United Nations at the national level, and that the Office intends to establish new regional offices, UN وإذ ترحب بالنهج الإقليمي ودون الإقليمي الذي ما فتئت المفوضية تطبقه بصورة منتظمة من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل والأساليب التكميلية بهدف تحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، وبما تعتزم المفوضية إنشاءه من مكاتب إقليمية جديدة،
    Welcoming the fact that the Office of the High Commissioner has been systematically pursuing a regional and subregional approach through a variety of complementary means and methods, in order to maximize the impact of the activities of the United Nations at the national level, and that the Office intends to establish new regional offices, UN وإذ ترحب بالنهج الإقليمي ودون الإقليمي الذي مافتئت المفوضية تطبقه بصورة منهجية من خلال مجموعة متنوعة من الوسائل والأساليب التكميلية بهدف تحقيق أقصى قدر ممكن من تأثير لأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، وبما تعتزم المفوضية إنشاءه من مكاتب إقليمية جديدة،
    In addition, the Office intends to establish a mechanism to promptly mobilize a group of experts on key aspects of humanitarian impact of sanctions (public health, food security, agriculture, population displacement, etc.) for field assessments. UN وإضافة إلى ذلك، ينوي المكتب إنشاء آلية للتعجيل بتكوين فريق من الخبراء معني بالجوانب الرئيسية للأثر الإنساني للجزاءات (الصحة العامة والأمن الغذائي والزراعة وتشرد السكان، وما إلى ذلك) لغرض التقييمات الميدانية.
    As of 2012, the Evaluation Office intends to use the same quality assessment tool for all evaluations, including evaluations of GEF-funded projects. UN وفي عام 2012، يعتزم مكتب التقييم استخدام نفس أداة التقييم في جميع التقييمات بما في ذلك تقييمات المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more