"office is currently" - Translation from English to Arabic

    • المكتب حاليا
        
    • المفوضية حاليا
        
    • المكتب حالياً
        
    The Office is currently conducting a client satisfaction survey to follow up the baseline study performed in late 1994. UN ويقوم المكتب حاليا بدراسة استقصائية لرضى العملاء لمتابعة دراسة خط اﻷساس التي وضِعت في أواخر عام ٤٩٩١.
    The Office is currently engaged in discussions with interested Member States to host other space law workshops in the coming years. UN ويُجري المكتب حاليا مناقشات مع الدول الأعضاء الراغبة في استضافة حلقات عمل أخرى متعلقة بقانون الفضاء في السنوات القادمة.
    The Office is currently working on a print version as well. UN ويعمل المكتب حاليا على إعداد نسخة مطبوعة أيضا.
    The Office is currently assisting the Commission in the development of a comprehensive human rights strategy for Africa. UN وتعمل المفوضية حاليا على مساعدة مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع استراتيجية شاملة تتناول حقوق الإنسان خاصة بأفريقيا.
    UNHCR strategy involves the prioritization of certain child concerns, and the Office is currently focusing on the following areas in particular: separated children; adolescents; and education. UN وتشمل استراتيجية المفوض السامي وضع أولويات لبعض شواغل الأطفال وتركز المفوضية حاليا على المجالات التالية بشكل خاص: الأطفال المنفصلون عن ذويهم، والمراهقون، والتعليم.
    The Office is currently assisting the Government and the Committee in preparation for this session. UN ويقوم المكتب حالياً بمساعدة الحكومة واللجنة على التحضير لهذه الدورة.
    The Office is currently preparing a report on other cases of torture in police stations. UN ويقوم المكتب حالياً بإعداد تقرير عن حالات تعذيب أخرى جرت في مخافر الشرطة.
    The Office is currently assessing the information that has been generated, to develop a sound basis for measurement of relevant costs of coordination and the benefits it produces. UN ويقوم المكتب حاليا بتقييم ما جمعه من معلومات لوضع أساس سليم لقياس تكاليف التنسيق وفوائده.
    The Office is currently the only unit at UNLB without a designated chief or officer-in-charge. UN ويعتبر المكتب حاليا الوحدة الوحيدة في قاعدة اللوجستيات التي ليس لها رئيس معيَّن أو موظف مسؤول.
    The Office is currently executing or providing services to 14 major mine action programmes. UN ويقوم المكتب حاليا بتنفيذ ١٤ برامجا رئيسيا لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام أو تقديم الخدمات إليها.
    The Office is currently preparing fact sheets on approaches to microcredit with a view to evolving suitable and appropriate microcredit financing schemes and practices for Africa. UN ويقوم المكتب حاليا بإعداد صحائف وقائع عن النُهُج المتبعة في الائتمانات الصغيرة بغية استنباط مخططات وممارسات مناسبة وملائمة لتمويل الائتمانات الصغيرة في أفريقيا.
    The Office is currently advising the Department of Labour in the area of employment equity training. UN ويقدم المكتب حاليا المشورة لدائرة العمل في مجال التدريب على المساواة في العمل.
    The Office is currently in the process of developing a plan of action in that respect, one that is focused on the provinces of Larache and Taounate. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع خطة عمل في هذا الصدد، تركّز على مدينتي العرائش وتاونات.
    The Office is currently assisting the Chair of the Working Group in the establishment of the task force. UN وتساعد المفوضية حاليا رئيس الفريق العامل في تشكيل فرقة العمل هذه.
    The Office is currently discussing with specialists the structure of the database to be developed in order to make the collected information broadly available through the Web site of the Office and through other electronic means. UN وتناقش المفوضية حاليا مع اﻷخصائيين هيكل قاعدة البيانات المقرر وضعها لتوفير المعلومات المجمعة علىنطاق واسع من خلال موقع المفوضية على شبكة الانترنت ومن خلال الوسائل الالكترونية اﻷخرى.
    With the successful conclusion of action 2, the Office is currently devising a follow-up arrangement, in close consultation with UNDP and other partners in the United Nations Development Group. UN وبفضل الاختتام الناجح لمبادرة العمل 2، تُعدّ المفوضية حاليا ترتيب متابعة بالتشاور الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء آخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Based on experience gained in the biennium 2006-2007, the Office is currently refining its monitoring framework by setting the indicator standards, developing baselines, targets and necessary means of verification. UN واستنادا إلى الخبرة المكتسبة في فترة السنتين 2006-2007، تقوم المفوضية حاليا بتحسين إطار الرصد لديها من خلال وضع معايير للمؤشرات وتطوير خطوط الأساس والأهداف والوسائل اللازمة للتحقق.
    25. In support of the efforts of the human rights treaty bodies in the area of human rights education, the Office is currently publishing the study entitled Human Rights Education and Human Rights Treaties, carried out in the period 1996/1997. UN ٢٥ - دعما لجهود هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان في ميدان التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، تصدر المفوضية حاليا دراسة عنوانها التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ومعاهدات حقوق اﻹنسان، أجريت في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    43. The Office is currently implementing a project to develop guidelines that will help ensure the centrality of human rights in the administration of transitional justice in post-conflict and post-crisis countries. UN 43 - تقوم المفوضية حاليا بتنفيذ مشروع لإعداد مبادئ توجيهية من شأنها أن تكفل لحقوق الإنسان أن تحتل مركزا رئيسيا في إقامة العدل أثناء المرحلة الانتقالية في البلدان الخارجة من حالات الصراع والأزمات.
    The Office is currently located in New York and has a presence in Damascus. UN ويقع مقر المكتب حالياً في نيويورك، وللمكتب وجود أيضاً في دمشق.
    The Office is currently working with seven countries and territories in the western Balkans to generate regional crime and criminal justice statistics and indicators in line with standards developed by European Union member States. UN ويعمل المكتب حالياً مع سبعة بلدان وأقاليم في غرب البلقان من أجل إنتاج إحصاءات ومؤشرات إقليمية بشأن الجريمة والعدالة الجنائية تتوافق مع المعايير التي وضعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The Office is currently preparing a revised entity risk management directive and corporate risk registers to help assess and monitor the risks to the achievement of its objectives. UN ويقوم المكتب حالياً بإعداد أمر توجيهي منقح لإدارة المخاطر على مستوى المكتب ككل، بالإضافة إلى سجلات مركزية للمخاطر، من أجل المساعدة في تقييم ورصد المخاطر التي تواجه تحقيق أهدافه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more