Improved accountability is in place for achieving results at country and regional office levels | UN | تحسين المساءلة مكفول بهدف تحقيق النتائج على مستوى المكاتب القطرية والإقليمية |
Support from senior managers at headquarters plays a crucial role, but it must be complemented by support from management at the country and regional office levels who determine work programmes and translate strategic priorities into practice. | UN | ويؤدي دعم كبار المديرين في المقر دورا حاسما، ولكن يجب أن يكمله الدعم من الإدارة على مستوى المكاتب القطرية والإقليمية التي تحدد مستوى برامج العمل وتترجم الأولويات الاستراتيجية إلى ممارسة. |
14. In the area of project and programme risk management, UNDP is leveraging the Atlas system to track project risks at the country office levels. | UN | 14 - وفي مجال إدارة المخاطر في المشاريع والبرامج، يقوم البرنامج بتعزيز نظام أطلس لتتبع المخاطر المتعلقة بالمشاريع على مستوى المكاتب القطرية. |
It was also intended to bring about change at the regional and country office levels, where all United Nations programmes would be integrated within a United Nations Development Assistance Framework. | UN | وهدف إنشاؤها أيضا إلى إحداث تغيير على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المكاتب القطرية، بحيث يتم دمج جميع برامج الأمم المتحدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
The succession management system will be adapted to, and implemented at, the regional and country office levels within the next biennium. | UN | وسيتم تكييف نظام إدارة الخلافة وتنفيذه على صعيد المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية خلال السنتين القادمتين. |
UN-Women created additional business units and aligned all assets with their respective business units to enhance accountability and control at country and regional office levels. | UN | وأنشأت الهيئة وحدات عمل إضافية وألحقت جميع الأصول بوحدات العمل ذات الصلة من أجل تعزيز المساءلة والمراقبة على صعيد المكاتب القطرية والإقليمية. |
The professional certification programme for our project, procurement, finance and human resources staff is one key initiative that will continue to be encouraged at the regional and country office levels as part of our commitment to staff development. | UN | ويمثل برنامج التأهيل الفني لموظفينا في مجال المشاريع، والمشتريات، والمالية والموارد البشرية، مبادرة رئيسية سيتواصل تشجيعها على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية، باعتبار ذلك جزءا من التزامنا تجاه تطوير كفاءات الموظفين. |
Most of the organizations lack a strategic framework for SSC at both headquarters and field office levels. | UN | 175 - ويفتقر معظم المنظمات إلى إطار استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سواء على مستوى المقر أو على مستوى المكاتب الميدانية. |
Most of the organizations lack a strategic framework for SSC at both headquarters and field office levels. | UN | 175 - ويفتقر معظم المنظمات إلى إطار استراتيجي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، سواء على مستوى المقر أو على مستوى المكاتب الميدانية. |
The main objective of the decentralization approach is to strategically place and empower field operatives at the regional and field office levels to deliver high quality services in order to meet the priorities and requirements of field operations, allowing management to focus on strategic issues. | UN | والهدف الرئيسي لنهج اللامركزية هو توفير عناصر ميدانية على مستوى المكاتب الإقليمية والميدانية وتمكينها على نحو استراتيجي من تقديم خدمات رفيعة الجودة من أجل تلبية أولويات واحتياجات العمليات الميدانية، مما يتيح للإدارة التركيز على القضايا الاستراتيجية. |
15. The joint programme approach and the `One UN'perspective highlight the need to address a number of operational and administrative issues related to the partnership and cooperation between UNDP and UNCDF, particularly at regional and country office levels. | UN | 15 - ويؤكد نهج البرامج المشتركة ومنظور " أمم متحدة واحدة " الحاجة إلى تناول عدد من المسائل التشغيلية والإدارية المتصلة بالشراكة بين البرنامج الإنمائي والصندوق والتعاون بينهما، لا سيما على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية. |
In the past three years, many initiatives took place at regional and country office levels, but there has not been a systematic exchange of good practices. " | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية، اتخذت مبادرات عديدة على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية، ولكن لم يحصل تبادل منهجي للممارسات الجيدة " . |
II. Past cooperation and lessons learned 5. The fourth Global Programme, 2009-2013 (DP/GP/2), provided a global framework and financed the core infrastructure of UNDP policy analysis, global advocacy and policy advisory services at the regional and country office levels. | UN | 5 - قدم البرنامج العالمي الرابع، 2009-2013 (DP/GP/2) إطارا عالميا ووفر التمويل اللازم للبنية الأساسية التي ترتكز عليها الخدمات التي يقوم بها البرنامج الإنمائي في مجال تحليل السياسات، وأنشطة الدعوة العالمية، وإسداء المشورة في مجال السياسات على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية. |
19. Some 86 per cent (9,637) of UNICEF staff work in the field at regional and country office levels, while 14 per cent (1,546) work in headquarters locations. The geographical distribution of staff across the regions is indicated in table 4. | UN | 19 - يعمل حوالى 86 في المائة (637 9) من موظفي اليونيسيف في الميدان على مستوى المكاتب الإقليمية والقطرية، في حين يعمل 14 في المائة منهم في مواقع المقر (546 1)، ويبين الجدول 4 التوزيع الجغرافي للموظفين في مختلف المناطق. |
Operational objective 1. Clarifying respective roles and functions to support the strategic objectives, especially at the regional and country office levels. | UN | الهدف التشغيلي 1 - إيضاح الأدوار والمهام ذات الصلة لدعم الأهداف الاستراتيجية لا سيما على صعيد المكاتب الإقليمية والقطرية |
3. UNDP conducted evaluations at both the corporate and country office levels. | UN | ٣ - أجرى البرنامج اﻹنمائي عمليات تقييم على صعيد البرنامج وعلى صعيد المكاتب القطرية. |
5. The scope of the evaluation is broad and complex, encompassing issues at both the global and country office levels. | UN | 5 - إن نطاق التقييم واسع ومعقد، إذ يشمل مسائل على الصعيد العالمي وعلى صعيد المكاتب القطرية. |
Targeted outcomes are increasingly used by UNICEF, especially at the country and regional office levels, where expected results are linked to the targets of the medium-term strategic plan and are included in office management plans. | UN | ويستخدم اليونيسيف النتائج المستهدفة بشكل متزايد، وخاصة على صعيد المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، حيث تُربط النتائج المتوقعة بأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتُدرج ضمن خطط إدارة المكاتب. |
Targeted outcomes are increasingly used by UNICEF, especially at the country and regional office levels, where expected results are linked to the targets of the medium-term strategic plan and are included in office management plans. | UN | وتستخدم اليونيسيف النتائج المستهدفة بشكل متزايد، وبخاصة على صعيد المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية، حيث تُربط النتائج المتوقعة بأهداف الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وتُدرج ضمن خطط إدارة المكاتب. |
For this reason, staff association representatives are members of various management teams and forums at global, regional and country office levels. | UN | ولهذا السبب، يشترك ممثلو روابط الموظفين كأعضاء في أفرقة ومحافل الإدارة المختلفة على الصعيد العالمي وعلى صعيد المكاتب الإقليمية والقطرية. |
On the operational level, UNDP has initiated engagement with the private sector at both global and country office levels. | UN | 75 - وعلى الصعيد التنفيذي، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التعامل مع القطاع الخاص على الصعيد العالمي وعلى صعيد المكاتب القطرية، على السواء. |