"office of emergency programmes" - Translation from English to Arabic

    • مكتب برامج الطوارئ
        
    • مكتب البرامج الطارئة
        
    • ومكتب برامج الطوارئ
        
    Office of Emergency Programmes United Nations Children's Fund UN مدير مكتب برامج الطوارئ فــــي منظمــة اﻷمــم المتحدة للطفولة
    The allocation of global thematic funds for humanitarian response is coordinated by the Office of Emergency Programmes. UN ويتولى تخصيص الأموال المواضيعية العالمية للاستجابة للأزمات الإنسانية مكتب برامج الطوارئ.
    The Office of Emergency Programmes (EMOPS) already has a number of capacity-building initiatives in place. UN لدى مكتب برامج الطوارئ فعلاً عدد من المبادرات القائمة لبناء القدرات.
    UNICEF was represented by Mr. Daniel Toole, Director of the Office of Emergency Programmes. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    The Office of Emergency Programmes had a $13.1 million budget. UN وبلغت ميزانية مكتب برامج الطوارئ 13.1 مليون دولار.
    The Office of Emergency Programmes drives the implementation. UN ويتولى مكتب برامج الطوارئ قيادة تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    That was the case both regarding the implementation of programmes in the field and the support provided by headquarters, in particular the Office of Emergency Programmes. UN وهذا ما كان عليه الأمر فيما يخص كل من تنفيذ البرامج في الميدان والدعم المقدم من المقر، وبخاصة مكتب برامج الطوارئ.
    UNICEF was represented by Mr. Daniel Toole, Director of the Office of Emergency Programmes. UN وكانت اليونيسيف ممثَّلة بالسيد دانييل تول، مدير مكتب برامج الطوارئ.
    The Director, Office of Emergency Programmes, announced that there would be a meeting on donor behaviour in Stockholm from 16 to 17 June. UN وأعلن مدير مكتب برامج الطوارئ أن اجتماعا بشأن سلوك الجهات المانحة سيعقد في ستكهولم في الفترة من 16 إلى 17 حزيران/يونيه.
    The Director, Office of Emergency Programmes, announced that there would be a meeting on donor behaviour in Stockholm from 16 to 17 June. UN وأعلن مدير مكتب برامج الطوارئ أن اجتماعا بشأن سلوك الجهات المانحة سيعقد في ستكهولم في الفترة من 16 إلى 17 حزيران/يونيه.
    The Director of the UNICEF Office of Emergency Programmes made an in-depth presentation of the two reports before the Board. UN وقدم مدير مكتب برامج الطوارئ التابع لليونيسيف عرضا معمقا لتقريرين معروضين على المجلس.
    These activities were organized and directed by the Office of Emergency Programmes. UN وتولى مكتب برامج الطوارئ تنظيم هذه اﻷنشطة وتوجيهها.
    The Office of Emergency Programmes serves as the focal point for UNICEF involvement in emergency situations. UN ويقوم مكتب برامج الطوارئ كمركز تنسيق لمشاركة اليونيسيف في حالات الطوارئ.
    The Office of Emergency Programmes has an effective network with the Programme Funding Office and the Divisions of Information and Personnel and other relevant headquarters divisions. UN ويقيم مكتب برامج الطوارئ شبكة علاقات فعالة مع مكتب تمويل البرامج وشُعب اﻹعلام وشؤون الموظفين وغير ذلك من الشُعب ذات الصلة في المقر.
    The management responses were presented by the Director of the Office of Emergency Programmes and the Director, Programmes. UN وقدم ردود الإدارة كل من مدير مكتب برامج الطوارئ ومدير البرامج.
    The Executive Office will work closely with the Office of Emergency Programmes and the Divisions of Personnel and Public Affairs to develop strategies that will improve the visibility of UNICEF in emergencies. UN وسيعمل المكتب التنفيذي بالتعاون الوثيق مع مكتب برامج الطوارئ وشعبتي شؤون الموظفين والشؤون العامة لوضع استراتيجيات تستهدف تحسين وجود اليونيسيف في حالات الطوارئ.
    On the programming aspects, the Office of Emergency Programmes has worked closely with the geographic sections to support the field offices with assessment missions and the preparation of consolidated appeals and plans of action. UN ٩٠ - وفيما يتعلق بجوانب البرمجة، عمل مكتب برامج الطوارئ بالاتصال الوثيق مع اﻷقسام الجغرافية بغية تقديم الدعم للمكاتب الميدانية في شكل بعثات للتقييم ومساعدتها في اعداد النداءات الموحدة وخطط العمل.
    (g) Handle emergencies jointly with the Office of Emergency Programmes. UN )ز( معالجة حالات الطوارئ بالاشتراك مع مكتب برامج الطوارئ.
    This arrangement ensures close coordination between the Office of Emergency Programmes and the different geographical sections and helps to facilitate the integration of emergency programmes into regular country programmes. UN ويكفل هذا الترتيب التنسيق الوثيق بين مكتب برامج الطوارئ ومختلف اﻷقسام الجغرافية، ويساعد في تيسير ادماج برامج الطوارئ في البرامج القطرية العادية.
    To the extent possible, the human resources specifications will be based on the generic job descriptions for emergency programme and other staff that are now being developed by DOP in consultation with the Office of Emergency Programmes. UN وستوضع المواصفات المحددة للموارد البشرية، قدر الامكان، على أساس الوصف الوظيفي النوعي للبرامج الطارئة وللموظفين اﻵخرين والذي تقوم باعداده حاليا شعبة شؤون الموظفين بالتشاور مع مكتب البرامج الطارئة.
    Also, a training session on stress management was conducted for staff in the Division of Personnel and the Office of Emergency Programmes to improve the support they provide to colleagues in stressful working conditions. UN وعقدت أيضا حلقة تدريبية عن إدارة الاجهاد لموظفي شعبة الموظفين ومكتب برامج الطوارئ لتحسين الدعم الذي يقدمونه الى زملائهم في ظروف العمل المجهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more