"office of equal opportunity" - Translation from English to Arabic

    • مكتب تكافؤ الفرص
        
    • إدارة تكافؤ الفرص
        
    • ومكتب تكافؤ الفرص
        
    • مكتب تساوي الفرص
        
    The Office of Equal Opportunity covers all rights of women. UN وأضافت أن مهمة مكتب تكافؤ الفرص تشمل جميع حقوق المرأة.
    It welcomed the establishment of the Office of Equal Opportunity and its accompanying commission as well as the commission against right-wing extremism. UN ورحبت بإنشاء مكتب تكافؤ الفرص وبلجنة تكافؤ الفرص وكذلك بلجنة مكافحة التطرف اليميني.
    Canada hoped that the Office of Equal Opportunity would continue the work of this important agenda. UN وأعربت كندا عن أملها أن يواصل مكتب تكافؤ الفرص السير على هذه الخطى.
    The Head Office of Equal Opportunity of the federal public service, Employment, Jobs, and Social Dialogue, with co-financing from the European Social Fund, has carried out a project on this theme. UN وفي هذا الإطار، اضطلعت إدارة تكافؤ الفرص في الدائرة العامة الاتحادية للاستخدام والعمل والتشاور الاجتماعي، بالتمويل المشترك مع الصندوق الاجتماعي الأوروبي، بمشروع بشأن هذا الموضوع.
    The establishment of the commission and the Office of Equal Opportunity represents an important measure in this context. UN ويمثل إنشاء لجنة تكافؤ الفرص ومكتب تكافؤ الفرص خطوة هامة في هذا السياق.
    The Office of Equal Opportunity fulfills its responsibilities relating to gender equality in accordance with the provisions of the Gender Equality Act. UN يفي مكتب تكافؤ الفرص بمسؤولياته المتصلة بالمساواة بين الجنسين وفقا لأحكام قانون المساواة بين الجنسين.
    To make a deeper change in attitudes possible, the Office of Equal Opportunity conducted several projects during the reporting period with the goal of dissolving stereotypical role images. UN وبغية جعل إحداث تغيير أعمق في المواقف أمرا ممكنا، اضطلع مكتب تكافؤ الفرص بعدة مشاريع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بهدف التخلص من صور الأدوار النمطية.
    The Office of Equal Opportunity is the coordination and administration body of this group. UN ويقوم مكتب تكافؤ الفرص بدور الهيئة التنسيقية والإدارية لهذه الجماعة.
    Most of the content was the responsibility of the Office of Equal Opportunity. UN وكان معظم ما ورد في التقريرين من مسؤوليات مكتب تكافؤ الفرص.
    The staff members of the Office of Equal Opportunity keep a work log. UN ويحتفظ أعضاء مكتب تكافؤ الفرص بسجل لأعمالهم.
    The measures taken by the Office of Equal Opportunity have so far not been assessed with respect to their effectiveness. UN لم تٌقيّم التدابير التي اتخذها مكتب تكافؤ الفرص بعد من حيث فعاليتها.
    A meeting on the topic of gender medicine and equal opportunities in the workplace had been planned by the Office of Equal Opportunity. UN وأعد مكتب تكافؤ الفرص اجتماعا حول موضوع الأدوية الجنسانية وتكافؤ الفرص في أماكن العمل.
    There had not been any noticeable change in the number of enquiries received since the Office of Gender Equality had become the Office of Equal Opportunity. UN ولم يحدث أي تغيير ملحوظ في عدد الاستفسارات التي ترد منذ أن أصبح مكتب المساواة بين الجنسين هو مكتب تكافؤ الفرص.
    The Office of Gender Equality, which was established in 1996, was renamed Office of Equal Opportunity in 2005. UN أنشئ مكتب المساواة بين الجنسين في سنة 1996، وأعيدت تسميته فأصبح مكتب تكافؤ الفرص في سنة 2005.
    Both the Office of Equal Opportunity and the youth workers believe that the existing approaches must be further strengthened. UN ويرى مكتب تكافؤ الفرص والعاملون في مجال الشباب أنه يمكن مواصلة تعزيز النهج المتبعة حاليا.
    Based on the recommendations of the survey, the Office of Equal Opportunity developed measures for reentrants, for employees, and for the Administration. UN واستنادا إلى التوصيات الواردة في هذه الدراسة، وضع مكتب تكافؤ الفرص تدابير للعائدين، وللموظفين والإدارة.
    At the national level, the activities of the Office of Equal Opportunity are of particular note. UN وعلى الصعيد الوطني تتسم أنشطة مكتب تكافؤ الفرص بأهمية خاصة.
    This body will include the areas in which the Office of Equal Opportunity currently exercises an independent mandate. UN وستضم هذه الهيئة المجالات التي يمارس فيها مكتب تكافؤ الفرص حالياً ولاية مستقلة.
    To prepare the basis for the creation of the prize, a partnership was established between the Head Office of Equal Opportunity and the Audiovisual Service of the French Community. UN وبغية إعداد أساس إنشاء الجائزة، تم تنفيذ شراكة بين إدارة تكافؤ الفرص ودائرة الوسائل السمعية والبصرية في المجتمع الفرنسي.
    The site also devotes several spaces to pages developed by other sites on this topic (for example, the site of the Head Office of Equal Opportunity). UN ويحيل الموقع أيضا في عدة نقاط نحو الصفحات التي قامت باستحداثها مواقع أخرى بشأن هذا الموضوع (وعلى سبيل المثال موقع إدارة تكافؤ الفرص).
    To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. UN وقامت لجنة المساواة بين الجنسين ومكتب تكافؤ الفرص بوضع قائمة عصرية للأحزاب السياسية، في سنة 2002، من أجل حث المرشحات والتعرف عليهن ودعمهن، وحرصا على دعم التثقيف السياسي للمرأة بصورة عامة.
    Expansion of the responsibilities of the Office of Equal Opportunity: the Office shall be allowed to provide victims with support in the proceedings of their complaints. UN توسيع نطاق مسؤوليات مكتب تساوي الفرص: يجب السماح للمكتب بمد الضحايا بالدعم في مراحل شكاواهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more