"office of mayor" - English Arabic dictionary

    "office of mayor" - Translation from English to Arabic

    • منصب العمدة
        
    • لمنصب رئيس بلدية
        
    • لمنصب العمدة
        
    She is focusing in particular on the appointment of women to the office of mayor and the initiatives to promote this. UN وهي تركز بوجه خاص على تعيين النساء في منصب العمدة وعلى مبادرات لتعزيز هذا الأمر.
    It is therefore important that the interest of female candidates in the office of mayor is increased. UN ولهذا فمن المهم زيادة اهتمام المرشحات بشغل منصب العمدة.
    This means that a larger group of women and people from ethnic minorities who are qualified for the office of mayor and who may be successful in an application will be available in the case of specific vacancies. UN ويعني هذا وجود مجموعة كبيرة من النساء والأفراد من الأقليات العرقية المؤهلين لشغل منصب العمدة ممن لديهم فرصة النجاح في حالة التقدم بطلب عند وجود شواغر معينة؛
    In 2004, 407 women (7.32% of the total) and 5,111 men (91.96%) were elected to the office of mayor. UN وفي عام 2004، جرى انتخاب 407 من النساء (7.32 في المائة من المجموع)، و 111 5 رجلا (91.96 في المائة) لمنصب رئيس بلدية.
    In the same year, female candidates to the office of mayor totaled 1,139, with 317 (27.83%) being elected. UN وفي نفس السنة، بلغ مجموع المرشحات لمنصب رئيس بلدية 139 1 امرأة، انتخبت منهن 317 امرأة (27.83 في المائة).
    In order to promote the number of women and people from ethnic minorities in the office of mayor, a specific `breeding ground'will also be developed. UN :: تهيئة ' أرض خصبة` معينة أيضا بغية شغل عدد أكبر من النساء والأفراد من الأقليات العرقية لمنصب العمدة.
    However, Roma candidates had stood for public office in local selfgoverning bodies and for the office of mayor in villages and towns. UN ومع ذلك تقدم المرشحون من طائفة الغجر للانتخاب لتولي مناصب عامة في هيئات الحكم الذاتي المحلية ولتولي منصب العمدة في القرى والمدن.
    The scouts are receiving assistance from a large number of mayors who have offered to provide work placements and supply information to potential candidates about the office of mayor. UN ويتلقى المستكشفون المساعدة من عدد كبير من العُمد الذين عرضوا تقديم فرص للعمل وتزويد المرشحين المحتملين بمعلومات عن منصب العمدة.
    134. Federal Provinces: With regard to the share of women occupying the public office of mayor little has changed: Out of 2,357 local communities, only 120 had female mayors (in May 2010). UN 134- الأقاليم الاتحادية: فيما يخص حصة النساء اللائي يشغلنَ منصب العمدة لم يتغير أي شيء يستحق الذكر: فمن بين 357 2 مجتمعاً محلياً لا يوجد سوى 120 عمدة من الإناث (في أيار/مايو 2010).
    In 2000, 317 women (5.70%) and 5241 men (94.28%) were elected to the office of mayor, for a total of 5559. UN وفي عام 2000 انتخبت لمنصب رئيس بلدية 317 امرأة (5.70 في المائة)، و 241 5 رجلا (94.28 في المائة)، وبلغ العدد الإجمالي 559 5 رئيس بلدية.
    Candidates for election to the office of mayor or Chairman of the Internal Committee must be native-born residents or have resided on the island for at least 10 years after attaining the status of permanent residence or, if originally born there, having lived there for at least 10 years after returning permanently to the island, in each case being of the age of 25 years. UN ويشترط في المرشحين لمنصب العمدة أو رئيس اللجنة الداخلية أن يكونوا من مواليد الجزيرة والمقيمين فيها أو أن يكونوا قد أقاموا فيها لمدة لا تقل عن 10 سنوات بعد أن حصلوا على الإقامة الدائمة أو إذا كانوا بالأصل من مواليد الجزيرة يشترط أن يكونوا قد أقاموا فيها لمدة لا تقل عن 10 سنوات بعد أن عادوا للإقامة الدائمة فيها من جديد، وألا يقل سنهم عن 25 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more