"office of president of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • منصب رئيس الجمعية العامة
        
    • رئاسة الجمعية العامة
        
    Let me start by congratulating you, Madam President, upon your assumption of the office of President of the General Assembly. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أتقدم بتهنئتكم، سيدتي الرئيسة، بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة.
    I would like to congratulate His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the high office of President of the General Assembly. UN وأود أن أهنئ سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة.
    Indeed, he has given new stature to the office of President of the General Assembly. UN ولقد أضفى بالفعل هيبة جديدة على منصب رئيس الجمعية العامة.
    As I come towards the end of my statement, I wish to extend to you, Sir, my hearty congratulations on your election to the high office of President of the General Assembly at a time when the United Nations is passing through a very important phase in its history. UN وإذ أصل الى نهاية بياني تقريبا، أود أن أتقدم اليكم، سيدي، بتحياتي القلبية على انتخابكم لتولي منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، في الوقت الذي تمر اﻷمم المتحدة في مرحلة هامة جدا من تاريخها.
    Mr. Ramgoolam (Mauritius): I join all those who have gone before me in congratulating you, Sir, on behalf of Mauritius, on your accession to the office of President of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد رامغولام )موريشيوس( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: انضم إلى جميع من سبقوني في تهنئتكم، سيدي، باسم موريشيوس لتوليكم منصب رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    I should like to begin by joining others who have spoken before me in congratulating Mr. Jean Ping on his assumption of the high office of President of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN أود بداية أن أشارك المتكلمين الذين سبقوني في تهنئة السيد جان بينغ على توليه منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    The Government of Grenada takes this opportunity to commend Ambassador Samuel Insanally, the first representative from the Caribbean ever to hold the high office of President of the General Assembly, for his exemplary conduct of the proceedings of the forty-eighth session. UN وتغتنم حكومة غرينادا هذه الفرصة للثناء على السفير صمويل انسانالي، أول ممثل لمنطقة البحر الكاريبي على الاطلاق يشغل منصب رئيس الجمعية العامة الرفيع، وذلك لما قام به من تصريف نموذجي ﻷعمال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Mr. Jürgenson (Estonia): I begin by congratulating Ms. Haya Rashed Al-Khalaifa on her assumption of the office of President of the General Assembly. UN السيد يورغنسن (إستونيا) (تكلم بالانكليزية): أبدأ بتهنئة السيدة هيا راشد آل خليفة على توليها منصب رئيس الجمعية العامة.
    President Chiluba: Let me happily congratulate you, Sir, and pay tribute to you on your deserved election to the high office of President of the General Assembly at its fiftieth session. UN الرئيس تشيلوبا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أهنئكم بسرور، وأحييكم بمناسبة انتخابكم بجدارة للمنصب السامي، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Mr. Inönü (Turkey): It gives me great pleasure to congratulate Mr. Diogo Freitas do Amaral on his election to the high office of President of the General Assembly. UN السيد إينونو )تركيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني غاية السرور أن أتقدم بالتهانئ للسيد ديوغو فريتاس دو أمارال على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Tokaev (Kazakhstan): Let me congratulate you, Sir, on your election to the high office of President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد توكاييف )كازاخستان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Mr. SULEIMENOV (Kazakhstan) (interpretation from Russian): Allow me first of all, Sir, to associate myself with the congratulations already extended to you on your election to the high office of President of the General Assembly at its forty-eighth session and to wish you every success in your endeavours. UN السيد سليمانوف )كازاخستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أضم صوتي الى من سبقوني في اﻹعراب لكم عن التهاني على انتخابكم لمنصب رفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، وأن أتمنى لكم كل النجاح في مساعيكم.
    Mr. Aizaz Ahmad Chaudhry (Pakistan): I wish to begin, Sir, by extending to you our congratulations on your assumption of the office of President of the General Assembly and by assuring you of our fullest cooperation during your term of office. UN السيد أيزاز أحمد شودري (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ، سيدي الرئيس، بتهنئتكم بتوليكم منصب رئيس الجمعية العامة وتأكيد تعاوننا التام معكم خلال ولايتكم.
    President Ilves: Allow me to begin by congratulating Mr. Miguel d'Escoto Brockmann upon his assumption of the office of President of the General Assembly. UN الرئيس إلفيس (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أسمحوا لي أن أهنيء السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على توليه منصب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Saleh (Eritrea): Allow me to extend my congratulations to Mr. Srgjan Kerim on his election to the high office of President of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد صالح (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن تهانئي للرئيس بمناسبة انتخابه لهذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. Win (Myanmar): At the outset, I would like to congratulate the President on his assumption of the high office of President of the General Assembly at its sixty-second session. UN السيد ون (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أهنئ رئيس الجمعية على تبوئه هذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Mr. Severin (Romania) (interpretation from French): At the outset, I would like to extend to Mr. Udovenko our most sincere congratulations on his election to the high office of President of the General Assembly at its fifty-second session, as a representative both of a neighbourly and friendly country and of a region that has significantly increased its presence in the United Nations family in recent years. UN السيد سفرين )رومانيا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: في البداية، أود أن أزجي للسيد أودوفينكو أخلص تهانينا على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، كونه ممثلا لبلد جار صديق ومنتميا إلى منطقة زاد حضورها كثيرا في أسرة اﻷمم المتحدة في السنوات اﻷخيرة.
    Mr. Straker (Saint Vincent and the Grenadines): The fifty-eighth session of the General Assembly affords me the special privilege, honour and pleasure of congratulating you, Sir, on your assumption of the office of President of the General Assembly. UN السيد ستريكر (سانت فنسنت وجزر غرينادين) (تكلم بالانكليزية): تمنحني هذه الدورة الثامنة والخمسون للجمعية العامة امتيازا خاصا، ألا وهو التشرف والسعادة بتهنئتكم، سيدي، على توليكم منصب رئيس الجمعية العامة.
    Mr. Gift (Trinidad and Tobago): It is indeed a signal honour for me to extend to you, Sir and to the Government and people of the sister Caribbean Community (CARICOM) State of Saint Lucia our heartfelt congratulations on your election to the high office of President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN السيد غيفت (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف فريد حقا لي أن أعرب لكم، سيدي، ولحكومة وشعب دولة سانت لوسيا الشقيقة العضو في الجماعة الكاريبية عن أحرّ تهانينا، بمناسبة انتخابكم للمنصب السامي، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Nazarov (Tajikistan) (spoke in Russian): It gives me great pleasure to join in the warm congratulations to Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa upon her assumption of the office of President of the General Assembly at its sixty-first session. UN السيد نزاروف (طاجيكستان) (تكلم بالروسية): من دواعي سروري أن أشارك في تقديم التهانئ الحارة للشيخة هيا راشد آل خليفة على توليها رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Koumura (Japan) (spoke in Japanese; English text furnished by the delegation): I would like to extend my heartfelt congratulations to Mr. Theo-Ben Gurirab, Foreign Minister of the Republic of Namibia, on his assumption of the office of President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN السيد كومورا )اليابان( )تكلم باليابانية وقدم الوفد نصا بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تهنئتي الخالصة للسيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية جمهورية ناميبيــا لتوليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more