"office of the controller" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المراقب المالي
        
    • ومكتب مراقب
        
    The Office of the Controller and the secretariat of the Fund will jointly review the administrative aspects of the recommendation and determine the best way forward. UN وسيشترك مكتب المراقب المالي وأمانة الصندوق، في استعراض الجوانب الإدارية لهذه التوصية، وبتحديد أفضل السبل للمضي قدما.
    The members of the Group expressed their wish to meet with the Office of the Controller as they have done at previous meetings. UN وأعرب أعضاء الفريق عن رغبتهم في الاجتماع مع مكتب المراقب المالي على غرار ما فعلوا في اجتماعات سابقة.
    The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. UN وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. UN وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    Loans written off by the Office of the Controller of the United Nations, 1 January 2011-30 June 2012 UN قروض شطبها مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة، عن 1 كانون الثاني/يناير 2011 - 30 حزيران/يونيه 2012
    The Group participated in a teleconference with the Deputy Controller and discussed the percentage of programme support costs of CERF retained by the Office of the Controller. UN وتداول الفريق من بُعد مع نائب المراقب المالي للأمم المتحدة وناقش معه النسبة المئوية لتكاليف دعم الصندوق للبرامج التي يحتفظ بها مكتب المراقب المالي.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, during its review of the proposed revisions, the Office of the Controller had not commented on the rule. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن مكتب المراقب المالي لم يبد، لدى استعراضه للتنقيحات المقترحة، تعليقا على القاعدة.
    The President of the Appeals Courts was a woman, as well as one of six university rectors, and women were found at other levels of the government administration, including the Office of the Controller, which was headed by a woman. UN وأشارت إلى أن رئيس محاكم الاستئناف امرأة، وكذلك رئاسة إحدى الجامعات الستة، ويوجد نساء على مستويات الادارة الحكومية اﻷخرى، بما فيها مكتب المراقب المالي الذي ترأسه امرأة.
    UNEP had reviewed the matrix and made amendments, which had been submitted to the Office of the Controller in June 2013. UN هذا، واستعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة هذه المصفوفة وأجرى التعديلات التي قُدمت إلى مكتب المراقب المالي في حزيران/يونيه 2013.
    To date, the trust fund has not been established despite repeated follow-up queries to the Office of the Controller in New York. UN وحتى الآن، لم يُنشأ الصندوق الاستئماني بعد على الرغم من استفسارات المتابعة المتكررة التي أُرسلت إلى مكتب المراقب المالي في نيويورك.
    52. Financial risk management is carried out by the Office of the Controller, in compliance with UNHCR financial rules. UN 52 - يضطلع مكتب المراقب المالي بإدارة المخاطر المالية، وفقا للقواعد المالية للمفوضية.
    Consultations on the proposed amendments to the financial regulations and rules were held with the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs. UN وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    10. Upon request, the Advisory Committee was provided with information on the specific recommendations of the Office of the Controller. UN 10 - وزُودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات عن التوصيات المحددة الواردة من مكتب المراقب المالي.
    The focus of its work will be on providing operational support to the Office of the Controller and to all divisions within the Office. UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز في عمل الدائرة على تقديم الدعم التشغيلي إلى مكتب المراقب المالي وإلى جميع الشُعب المنضوية تحت مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The focus of its work will be on providing operational support to the Office of the Controller and to all divisions within the Office. UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز في عمل الدائرة على تقديم الدعم التشغيلي إلى مكتب المراقب المالي وإلى جميع الشُعب المنضوية تحت مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    During the plan period, the focus will be on providing operational support to the Office of the Controller and to all divisions within the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN وخلال فترة الخطة، سينصب التركيز على تقديم الدعم التشغيلي إلى مكتب المراقب المالي وإلى جميع الشُعب التي تنضوي تحت مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Director noted that, while the fund was handled by the Office of the Controller, it was administered by the Department for General Assembly and Conference Management. UN ولاحظ المدير أنه في حين يقوم مكتب المراقب المالي بأعمال الصندوق الاستئماني، فإن إدارته تقع على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات.
    Loans written off by the Office of the Controller of the United Nations, 1 January 2010- UN قروض شطبها مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة، 1 كانون الثاني/يناير 2010 - 30 حزيران/يونيه 2011
    However, at the time of its hearing, the Committee was informed that the proposed regulations and rules were still under review by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs. UN بيد أن اللجنة قد أُبلغت، وقت نظرها في الموضوع، بأن الأنظمة والقواعد المالية المقترحة ما زالت قيد الاستعراض من جانب مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    However, at that time, the Committee was informed that the proposed regulations and rules were still under review by the Office of the Controller and by the Office of Legal Affairs. UN غير أن اللجنة أُبلغت في ذلك الوقت أن مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية لا يزالا بصدد استعراض النظام المالي والقواعد المالية المقترحة.
    42. The organs of control are the Public Ministry and the Office of the Controller General of the Republic. UN ٢٤- وأجهزة الرقابة هي الوزارة العامة ومكتب مراقب عام الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more