"office of the high commissioner to" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية السامية أن
        
    • المفوضية أن
        
    • المفوضية على
        
    • المفوضية إلى
        
    • المفوضية من أجل
        
    • المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • المفوضية السامية إلى
        
    • مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن
        
    • المفوضية السامية على
        
    • المفوضية الرامية إلى
        
    • مفوضية حقوق الإنسان أن
        
    • للمفوضية أن
        
    • المفوضية القيام بذلك
        
    • المفوضية السامية من أجل
        
    • إلى مفوضية حقوق الإنسان
        
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the attached text as a document of the thirteenth session. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present to the Council a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Requesting the Office of the High Commissioner to maintain its consideration of a refugee registration in the Tindouf refugee camps, UN وإذ يطلب إلى المفوضية أن تواصل النظر في عملية لتسجيل اللاجئين في مخيمات تندوف للاجئين،
    On the question of discrimination against migrants, he wished to know what specific steps had been taken by the Office of the High Commissioner to counter the defamation of Islam. UN وبخصوص التمييز ضد المهاجرين، قال إنه يود أن يعرف ما تقوم به المفوضية على وجه الخصوص لمكافحة التشهير بالإسلام.
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the reply as a document of the ninth session. UN وترجو البعثة الدائمة لليونان من المفوضية السامية أن تعمم هذا الرد كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة.
    It also requested the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixty-first session on progress made in this matter. UN كما طلبت إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة.
    Requests the Office of the High Commissioner to report to the Commission at its sixtyfirst session on progress made in this matter; UN 10- تطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين عن التقدم المحرز في هذه المسألة؛
    6. Also requests the Office of the High Commissioner to present the technical guidance to the Human Rights Council; UN 6- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم ما يُوضَعُ من إرشادات تقنية إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    20. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary financial and human resources support to the Independent Expert in the implementation of his mandate; UN 20- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة لدعم الخبير المستقل في أداء ولايته؛
    5. Requests the Office of the High Commissioner to present a summary of the deliberations of the panel discussion at its twenty-eighth session. UN 5- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه، في دورته الثامنة والعشرين، تقريراً موجزاً عن مداولات حلقة النقاش.
    The Permanent Mission of the Republic of Cyprus kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the present note verbale as a document of the twenty-sixth session of the Human Rights Council. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية قبرص من المفوضية السامية أن تعمم هذه المذكرة الشفوية باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    22. Requests the Office of the High Commissioner to disseminate the guiding principles, as appropriate; UN 22 - تطلب إلى المفوضية أن تنشر المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛
    3. Also calls upon the Office of the High Commissioner to prepare a summary report on the high-level panel discussion. UN 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية أن تعدّ تقريراً موجزاً عن مناقشات الفريق رفيع المستوى. "
    19. Requests the Office of the High Commissioner to disseminate the guiding principles, as appropriate; UN 19 - تطلب إلى المفوضية أن تنشر المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء؛
    In that regard, they encouraged the Office of the High Commissioner to continue to lead in the development of civil and political rights indicators. UN وفي هذا الصدد، شجعوا المفوضية على مواصلة الأخذ بزمام القيادة في وضع المؤشرات المتعلقة بالحقوق المدنية والسياسية.
    16. Encourages the Office of the High Commissioner to engage in and implement in full the objectives of the " Delivering as one " initiative; UN 16 - تشجع المفوضية على المشاركة في مبادرة " توحيد الأداء " وتحقيق أهدافها على نحو تام؛
    Her delegation commended the assistance provided by the Office of the High Commissioner to national human rights institutions. UN وقالت إن وفدها يشيد بالمساعدة التي قدمتها المفوضية إلى المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان.
    10. Requests the Secretary-General to continue to strengthen exchanges between the United Nations and regional intergovernmental organizations dealing with human rights and to make available adequate resources from within the regular budget of technical cooperation to the activities of the Office of the High Commissioner to promote regional arrangements; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز أنشطة التبادل بين الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية العاملة في ميدان حقوق الإنسان، وأن يعمل على إتاحة موارد كافية من الميزانية العادية للتعاون التقني لصالح الأنشطة التي تضطلع بها المفوضية من أجل تعزيز الترتيبات الإقليمية؛
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the present note verbale and the text annexed thereto as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council. UN وتطلب البعثة الدائمة لليونان إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تتفضل بتعميم هذه المذكرة الشفوية والنص المرفق بها كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    He urged the Office of the High Commissioner to intensify its requests to the General Assembly for the resources needed to implement that provision. UN ودعا السيد لالاه المفوضية السامية إلى تكثيف مساعيها لدى الجمعية العامة للحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ هذا الحكم.
    Τhe Permanent Mission of Greece kindly requests the Office of the High Commissioner to circulate the attached text as a document of the twenty-first session of the Human Rights Council under agenda item 3. UN وتطلب البعثة الدائمة لليونان إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتفضل بتعميم النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    They urged the Office of the High Commissioner to prepare such a handbook as soon as possible, in consultation with the chairpersons. UN وحث رؤساء الهيئات المفوضية السامية على إعداد هذا الدليل في أقرب وقت ممكن وبالتشاور معهم.
    Welcoming the initiative of the Office of the High Commissioner to develop the project entitled “Assisting Communities Together”, supported by voluntary funds and designed to provide small grants to grass-roots and local organizations carrying out practical human rights activities, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية الرامية إلى تطوير المشروع المعنون " مساعدة المجتمعات المحلية معا " ، التي تدعمها صناديق التبرعات والمصممة لتقديم منح صغيرة للمنظمات على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق اﻹنسان،
    3. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the panel discussion in the form of a summary. UN 3- يطلب أيضاً إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تُعدّ تقريراً موجزاً عن حلقة النقاش.
    82. The chairpersons requested the Administration Unit of the Office of the High Commissioner to brief them thoroughly at their next meeting on the rules, regulations and procedures affecting treaty body experts. UN 82 - وطلب رؤساء الهيئات من وحدة الإدارة التابعة للمفوضية أن تقدم إليهم إفادة شاملة في اجتماعهم المقبل بشأن القواعد والنظم الأساسية والإجراءات التي تؤثر على الخبراء التابعين للهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Welcoming the increased efforts undertaken by the Office of the High Commissioner to disseminate human rights information through its web site*, its publications and its external relations programmes, and welcoming also the efforts of the Department of Public Information with respect to the provision of computeraccessible information on human rights, UN وإذ ترحب بتزايد الجهود التي تضطلع بها المفوضية السامية من أجل نشر المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال موقعها على شبكة الإنترنت*، ومنشوراتها وبرامجها للعلاقات الخارجية، وإذ ترحب أيضاً بجهود إدارة شؤون الإعلام فيما يتعلق بتوفير معلومات عن حقوق الإنسان يمكن الحصول عليها بواسطة الحاسوب،
    In 1996 the Commission requested the Office of the High Commissioner to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation extended by the Government of Colombia. UN وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابةً للدعوة التي قدمتها حكومة كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more