"office of the high representative and" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الممثل السامي
        
    • ومكتب الممثل السامي
        
    • لمكتب الممثل السامي
        
    EUFOR also helped the Office of the High Representative and other international organizations to fulfil their respective mandates. UN كما ساعدت القوة العسكرية مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات الدولية في الوفاء بولايات كل منها.
    OIOS therefore concludes that the prospects seem remote for the Office of the High Representative and the Office of the Special Adviser to contribute at the regional level. UN ويخلص المكتب بالتالي إلى أن توقعات مساهمة مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص على الصعيد الإقليمي غير محتملة حاليا.
    Finding 5: The Office of the High Representative and United Nations support for NEPAD face inherent tension between high expectations and limited capacities. UN النتيجة 5: يواجه مكتب الممثل السامي وبرنامج دعم الشراكة الجديدة تفاوتا بين التوقعات الكبيرة والقدرات المحدودة.
    The Office of the High Representative and UNCTAD made constructive contributions to the deliberations of the Economic and Social Council at its substantive session of 2002. UN وقدم مكتب الممثل السامي والأونكتاد مساهمات بناءة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي خلال دورته الموضوعية لعام 2002.
    I very much welcome the close cooperation between IFOR and the Office of the High Representative and the various United Nations agencies operating in theatre. UN وإني ﻷرحب ترحيبا حارا بالتعاون الوثيق بين قوة التنفيذ ومكتب الممثل السامي وشتى وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في الميدان.
    The SFOR Commander and representatives from the Office of the High Representative and the OSCE attended as observers. UN وحضر الاجتماع بصفة مراقبين قائد القوة وممثلون لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The formulation of the programme is being undertaken in close consultation with the Office of the High Representative and UNMIBH. UN ويجري وضع البرنامج بالتشاور الوثيق مع مكتب الممثل السامي وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    We also continue to co-operate closely with the Office of the High Representative and other agencies. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    We also continue to cooperate closely with the Office of the High Representative and other agencies. UN كما أننا نواصل التعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي وغيره من الوكالات.
    In that context, the Committee regretted the decision to merge the Office of the High Representative and the Office of the Special Advisor on Africa without any mandate. UN وفي هذا الإطار، أعربت اللجنة عن أسفها لقرار دمج مكتب الممثل السامي ومكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دون أيّ ولاية.
    IFOR will continue to work closely with the Office of the High Representative and the other civil organizations in meeting this challenge. UN وستواصل قوة التنفيذ العمل عن كثب مع مكتب الممثل السامي وغيره من المنظمات المدنية لمواجهة هذا التحدي.
    This, in turn, assists the Office of the High Representative and international organizations to fulfil their respective mandates. UN وهذا الأمر، بدوره، يساعد مكتب الممثل السامي في الاضطلاع بولايته ويساعد المنظمات الدولية الأخرى في الاضطلاع بولاياتها.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    In a follow-up meeting with the Office of the High Representative and the Special Representative of the European Union, the Tuzla Cantonal Assembly officials agreed to refrain from further action on removing the Independent Board. UN وفي اجتماع أجري على سبيل المتابعة مع مكتب الممثل السامي للأمم المتحدة والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وافق ممثلو جمعية كانتون توجلا على الامتناع عن اتخاذ المزيد من الإجراءات المتعلقة بعزل المجلس المستقل.
    The first was jointly organized by the Office of the High Representative and the Government of Kazakhstan in Almaty in September 2012. UN وشارك مكتب الممثل السامي وحكومة كازاخستان في تنظيم المناسبة الأولى في ألماتي في أيلول/سبتمبر 2012.
    4.17 Executive direction and management of the programme consists of the Office of the High Representative and the Office of the Director. UN 4-17 تقع مسؤولية التوجيه التنفيذي وإدارة البرنامج على عاتق مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    V. Expanded mandates of the Office of the High Representative and the need for strengthening its capabilities and effectiveness UN خامسا - توسيع ولايات مكتب الممثل السامي وضرورة تعزيز قدراته وفعاليته
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has been actively involved in the drafting of a new strategy, together with the Office of the High Representative and other international stakeholders. UN وما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشارك بنشاط في صياغة استراتيجية جديدة، بالتعاون مع مكتب الممثل السامي والجهات الدولية الأخرى صاحبة الشأن.
    This approach to reform, combined with continuing downsizing by the Office of the High Representative and the gradual prominence of the role of the EU Special Representative should characterize the next stage in Bosnia and Herzegovina's progress towards self-sustaining statehood and active integration in Europe. UN وهذا النهج المتوخى في مجال الإصلاح، وما صاحبه من تقليص مستمر لحجم مكتب الممثل السامي وتعاظم تدريجي لدور الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، ينبغي أن يُميز المرحلة المقبلة من تقدم البوسنة والهرسك نحو إقامة دولة معتمدة على نفسها ونحو الاندماج الفعلي في الاتحاد الأوروبي.
    The Office of the High Representative and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) will maintain a watching brief on the further consolidation and operations of the Intelligence and Security Agency. UN وسيواصل مكتب الممثل السامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تقديم تقرير رصد موجز عن مواصلة توطيد وكالة الاستخبارات والأمن وعملياتها.
    It was also indicated to the Committee that there was no administrative relationship between UNCTAD and the Office of the High Representative and that resources were not shared between the two offices, with cooperation extending only to substantive areas and representational functions. UN وأُبلغت اللجنة أيضا عن عدم وجود علاقة إدارية بين الأونكتاد ومكتب الممثل السامي وأن الموارد غير مشتركة بين المكتبين، حيث يتسع نطاق التعاون ليشمل المجالات الفنية والوظائف التمثيلية فحسب.
    19. Since the beginning of the political struggle within the Republika Srpska in early July, SFOR has supported the development of an Office of the High Representative and OSCE media initiative for Bosnia and Herzegovina. UN ١٩ - ومنذ بدء الصراع السياسي مع جمهورية صربسكا في أوائل تموز/يوليه، تقوم قوة تثبيت الاستقرار بدعم مبادرة لمكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن وسائط اﻹعلام للبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more