"office of the ombudsman and mediation services" - Translation from English to Arabic

    • مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
        
    United Nations Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    The intervention of the Office of the Ombudsman and Mediation Services may be sought at this stage. UN ويجوز في هذه المرحلة، طلب تدخل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Office of the Ombudsman and Mediation Services should be commended for its efforts in encouraging staff to use the informal system. UN وينبغي الثناء على الجهود التي يبذلها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في تشجيع الموظفين على استخدام النظام غير الرسمي.
    In that regard, the increase in the number of cases resolved by the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected a level of confidence in the effectiveness of the informal dispute settlement process. UN وفي هذا الصدد، فإن الزيادة في عدد القضايا التي قام مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بحلها تبين مستوى الثقة في فعالية العملية غير الرسمية لتسوية المنازعات.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    1.146 During the biennium 2014-2015, the Office of the Ombudsman and Mediation Services will: UN 1-146 وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيقوم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بما يلي:
    Furthermore, delegations considered that the General Assembly should request, as a matter of priority, the issuance of the terms of reference of the Office of the Ombudsman and Mediation Services. UN وعلاوة على ذلك، اعتبرت الوفود أن الجمعية العامة يجب أن تطلب، على سبيل الأولوية، إصدار اختصاصات مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    The Group reiterated the request made to the Secretary-General to ensure that the structure of the Office of the Ombudsman and Mediation Services reflected the responsibility of the Ombudsman for the oversight of the entire office. UN وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام بأن يكفل أن يكون هيكل مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بمثابة تجسيد لمسؤولية أمين المظالم المتعلقة بالإشراف على كامل المكتب.
    The Executive Director also represents the formal system both within the United Nations and before external bodies, and liaises with the heads of other United Nations offices, including the Office of the Ombudsman and Mediation Services. UN ويمثل المدير التنفيذي النظام الرسمي سواء داخل الأمم المتحدة أو أمام الهيئات الخارجية، ويتواصل مع رؤساء المكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    It is critical to use this momentum and to strengthen the Office of the Ombudsman and Mediation Services so that it can continue to provide services of the highest quality despite the increased demands that are placed on it. UN وإنه لمن المهم بمكان أن يُستغل هذا الزخم وأن يُعزّز مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة لكي يتمكن من مواصلة تقديم خدماته بأعلى جودة على الرغم من تزايد المطالب الملقاة على عاتقه.
    1.95 During the biennium 2012-2013, the Office of the Ombudsman and Mediation Services will: UN 1-95 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيقوم مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة بما يلي:
    a Resolution by the parties involved, referral to the Office of the Ombudsman and Mediation Services or withdrawal by the staff member. UN (أ) تمت تسويتها من جانب الأطراف المعنية، أو بإحالتها إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة أو بإقدام الموظف على سحبها.
    Activities of the Office of the Ombudsman and Mediation Services (A/66/224) UN أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (A/66/224)
    Upon request, the Office of the Ombudsman and Mediation Services has begun to assist the Medical Service in reaching agreements with staff members on medical issues where positions have become entrenched. UN وقد بدأ مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في تقديم المساعدة إلى الدائرة الطبية، حسب الطلب، في التوصل إلى اتفاقات مع الموظفين بشأن المسائل الطبية عندما تصل المناقشات إلى مرحلة التشبث بالمواقف.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة
    109. The Advisory Committee further addresses activities of the Office of the Ombudsman and Mediation Services in the context of its report on the administration of justice. UN 109 - وبالإضافة إلى ذلك تتناول اللجنة الاستشارية أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في سياق تقريرها عن إقامة العدل.
    Office of the Ombudsman and Mediation Services UN مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more