"office of the representative of" - Translation from English to Arabic

    • مكتب ممثل
        
    The structure of MICAH would consist of the Office of the Representative of the Secretary-General, the three “pillars”, namely, the Justice Section, the Police Section and the Human Rights Section, and an Administration Unit. UN وسيتألف هيكل البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي من مكتب ممثل اﻷمين العام وقسم حقوق اﻹنسان ووحدة لﻹدارة.
    Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    Office of the Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب ممثل الأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    26 Office of the Representative of the Secretary-General on the International Advisory and Monitoring Board UN مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    He recommends that the Office of the Representative of the Secretary-General, as well as the office of the Centre for Human Rights, should be strengthened. UN ويوصي بتعزيز مكتب ممثل اﻷمين العام، والمكتب التابع لمركز حقوق الانسان.
    Close cooperation is maintained with the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Peace-Keeping Force in Cyprus (UNFICYP) as well as with the Office of the Representative of the Secretary-General. UN وهناك تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وكذلك مع مكتب ممثل اﻷمين العام.
    Through the Office of the Representative of the Secretary-General in Cambodia, the cooperation of the Government of Cambodia has been sought and received for the arrest and prosecution of the 38 drivers who disappeared with UNTAC vehicles. UN التمس تعاون حكومة كمبوديا عن طريق مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا فيما يتعلق بالقبض على السائقين اﻟ ٨٣ الذين اختفوا مع مركبات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتحقق هذا التعاون.
    The main sections of the Division are the Office of the Representative of the Secretary-General, the Investment Section, the Risk and Compliance Section, the Operations Section and the Information Systems Section. UN والأقسام الرئيسية للشعبة هي: مكتب ممثل الأمين العام، وقسم الاستثمارات، وقسم المخاطر والامتثال، وقسم العمليات، وقسم نظم المعلومات.
    We commend efforts by the Office of the Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, UNICEF, and civil society in their human rights advocacy for child soldiers. UN ونشيد بجهود مكتب ممثل الأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة، ومنظمة اليونيسيف، والمجتمع المدني، في مجال دعوتهم لحقوق الإنسان الخاصة بالأطفال المجندين.
    His delegation wished to know why the Special Rapporteur had made no mention of the detailed evaluation of the situation of political prisoners available at the Office of the Representative of the High Commissioner for Human Rights in Kinshasa. UN ويود الوفد الكونغولي أن يعرف لماذا لم يذكر المقرر الخاص أي شيء عن التقييم التفصيلي لحالة السجناء السياسيين، المتاح في مكتب ممثل المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في كنشاسا.
    The Committee recalls and reiterates its previous recommendation that the proposed Assistant Secretary-General-level post for the Chief of Staff in the Office of the Representative of the Secretary-General is not justified. UN تذكِّر اللجنة وتكرر توصيتها السابقة بأن المنصب المقترح لرئيس الأركان، برتبة أمين عام مساعد، في مكتب ممثل الأمين العام، ليس له ما يبرره.
    A strong oversight role was recommended for the Office of the Representative of the President of the Russian Federation for Human Rights in the Republic of Chechnya, together with requisite resources, so as to enable that office to address violations of the human rights of internally displaced persons effectively. UN وقدمت توصية بأن يضطلع مكتب ممثل رئيس الاتحاد الروسي لشؤون حقوق الإنسان في جمهورية الشيشان بدور إشرافي قوي، مع تزويده بالموارد اللازمة، بحيث يتمكن من معالجة حقوق الإنسان للمشردين داخلياً بفعالية.
    Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board UN تاء - مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة
    (i) Office of the Representative of the Secretary-General UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    (i) Office of the Representative of the Secretary-General in Cambodia UN `١` مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Office of the Representative of the Secretary-General UN مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board AU African Union BONUCA UN 26 - مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد
    26. Office of the Representative of the Secretary-General to the International Advisory and Monitoring Board UN 26- مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more