"office of the special coordinator" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المنسق الخاص
        
    • مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص
        
    • بمكتب المنسق الخاص
        
    • ومكتب المنسق الخاص
        
    • للمنسق الخاص
        
    • ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام
        
    He asked how the Secretary-General intended to strengthen the Office of the Special Coordinator, as requested by the General Assembly. UN كما تساءل عن الكيفية التي يعتزم بها اﻷمين العام تعزيز مكتب المنسق الخاص كما طلبت إليه الجمعية العامة.
    We may possibly look into the topic of APLs again this year by re—establishing the Office of the Special Coordinator. UN ويمكن لنا أن نبحث موضوع الألغام المضادة للأفراد هذا العام عن طريق العودة إلى إنشاء مكتب المنسق الخاص.
    A renewed and strengthened Office of the Special Coordinator was described as essential to that effort. UN ووصف تدعيم وتجديد دور مكتب المنسق الخاص هذا بأنه جوهري بالنسبة لذلك الجهد.
    He noted that the Office of the Special Coordinator was underfinanced and understaffed. UN وأشار إلى أن مكتب المنسق الخاص لا يحظى بما يكفي من التمويل والموظفين.
    Table 3.25 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    The main background document had been prepared by the Office of the Special Coordinator. UN وأعد أهم وثيقة معلومات أساسية مكتب المنسق الخاص.
    The Department of Peacekeeping Operations advised that action had been taken by the Office of the Special Coordinator to implement the audit recommendations. UN وأفادت إدارة شؤون حفظ السلام بأن مكتب المنسق الخاص قد اتخذ إجراءات لتنفيذ التوصيات التي وردت في عملية المراجعة.
    Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries UN مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا
    He called for the substantial strengthening of the Office of the Special Coordinator in relation to activities concerning transit transport. UN وطالب بتعزيز مكتب المنسق الخاص على نحو كبير فيما يتصل بالأنشطة المتعلقة بالنقل العابر.
    The staffing of the Office of the Special Coordinator should be strengthened. UN ومن الواجب أن تعزز وظائف مكتب المنسق الخاص.
    The Office of the Special Coordinator recently published a report, for dissemination to Member States, on the special programme of support for the development of the informal sector. UN وقد نشر مكتب المنسق الخاص مؤخرا تقريرا عن برنامج خاص لدعم تنمية القطاع غير الرسمي لنشره على الدول اﻷعضاء.
    It was essential that the Office of the Special Coordinator be adequately staffed, and appropriate measures should be taken to that end without delay. UN ولا بد من تزويد مكتب المنسق الخاص بالموظفين على النحو الكافي، وينبغي اتخاذ تدابير مناسبة لتحقيق هذه الغاية دون إبطاء.
    Contributions to the Fund might be more forthcoming if the Office of the Special Coordinator was properly staffed. UN وهذه المساهمات في الصندوق قد تكون أكثر احتمالاً لو تم تزويد مكتب المنسق الخاص بالموظفين على النحو المناسب.
    The Committee noted with appreciation the close collaboration between the Office of the Special Coordinator and the secretariat of the System-wide Special Initiative. UN وأشارت اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق بين مكتب المنسق الخاص وأمانة المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة.
    The Committee noted with appreciation the close collaboration between the Office of the Special Coordinator and the secretariat of the System-wide Special Initiative. UN وأشارت اللجنة مع التقدير إلى التعاون الوثيق بين مكتب المنسق الخاص وأمانة المبادرة الخاصة على نطاق المنظومة.
    Organizational unit: Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries UN الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    Organizational unit: Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries UN الوحدة التنظيمية: مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries UN مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا
    The implementation of the Sub-programme will be coordinated by the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries. UN وسيقوم بتنسيق تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية.
    This was particularly so in the case of the Office of the Special Coordinator for LDCs, whose travel budget seemed disproportionately high. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على حالة مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً الذي تبدو ميزانية السفر فيه عالية بشكل غير متناسب.
    Table 3.26 Resource requirements: Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN الاحتياجات من الموارد: مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    The Officer-in-Charge of the Office of the Special Coordinator for the LDCs, Landlocked and Small Island Developing States introduced the item. UN وقدم البند الموظف المكلف بمكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    They also stressed the need for a greater degree of transparency in the process, for strengthening the role of co-chairs and for closer cooperation between the SEECP and the Office of the Special Coordinator. UN وأكدوا، أيضا، ضرورة زيادة شفافية العملية وتعزيز دور رئيسيها وتوطيد التعاون بين عملية التعاون ومكتب المنسق الخاص.
    It was pointed out that the Office of the Special Coordinator for the Middle East Peace Process has an important role to play both by itself and as part of the Quartet in promoting the Middle East peace process. UN وأشير إلى أن للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط دورا هاما يقوم به، بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    (f) A number of items of non-expendable property had no barcode labels and/or serial numbers (BONUCA, UNAMA, Office of the Special Coordinator); UN (و) عدد من أصناف الممتلكات غير المستهلكة لم تكن تحمل علامات الشفرات البيانية و/أو الأرقام المسلسلة (مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more