I'm not officially connected to this office or the FBI. | Open Subtitles | لستُ مُرتبطة بشكل رسمي بذلك المكتب أو المكتب الفيدرالي |
You take me to a small place. Small room. office or something. | Open Subtitles | خذنى الى ذلك المكان ,الحجره الصغيره أو المكتب أو أى شئ |
You can either run for office or end up a judge. | Open Subtitles | يمكنك أنت تعمل لحساب مكتب أو ينتهى بك المطاف كقاضى |
However, this arrangement may become complicated when more than one office or entity are involved. | UN | غير أن هذا الترتيب قد يصبح معقدا عندما يتعلق الأمر بأكثر من مكتب أو كيان واحد. |
Such delegations are personal and are not given solely on the basis of office or function. | UN | وهذه التفويضات هي تفويضات شخصية ولا تمنح على أساس المنصب أو الوظيفة فقط. |
It does not cover ablution facilities or separate space for a library, office or storage space. | UN | ولا يشمل مرافق الاغتسال أو الحيز المنفصل المخصص للمكتبة أو المكاتب أو التخزين. |
On weekends, at night, at the office or here. | Open Subtitles | في عطلة نهاية الأسبوع,في الليل,في المكتب أو هنا |
Change orders may be initiated at the request of the office or the construction manager. | UN | ويجوز الشروع في إجراءات أوامر التغيير بناء على مطالبة من المكتب أو من مدير التشييد. |
In addition, the Office helps staff to identify the appropriate United Nations office or unit to which they can bring their issue for resolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، يساعد المكتب الموظفين على تحديد المكتب أو الوحدة المناسبين في الأمم المتحدة، حيث يمكن لهم عرض مسألتهم بغية حلها. |
This was caused by a flood in the swing space, an event that was not expected either by the office or the construction manager. | UN | ويعزى ذلك إلى طفح المياه في حيز الإيواء المؤقت، وهو حدث لم يتوقعه المكتب أو مدير التشييد على حد سواء. |
To have regular meetings between departmental FOCAL POINTS for women and the head of department/office or EOs. | UN | عقد اجتماعات منتظمة بين الجهات التنسيقية لشؤون المرأة بالإدارات ورؤساء الإدارة/ المكتب أو مسؤوليها التنفيذيين. |
Each visit ends with a debriefing for the head of office or Mission in order to present the observations and general recommendations of the Ombudsman. | UN | وتنهي كل زيارة بجلسة مع رئيس المكتب أو البعثة تعرض فيها أمينة المظالم ملاحظاتها وتوصياتها العامــة. |
It appears to the Committee that each department, office or station has been more or less on its own in this important emerging feature of United Nations operations, leading to wide divergencies in quality of products. | UN | ويخيل للجنة أن كل إدارة أو مكتب أو مركز يعمل إلى حد ما على مسؤوليته الخاصة في هذا الجانب الجديد والمهم من عمليات اﻷمم المتحدة مما يؤدي إلى تباينات واسعة في نوعية النواتج. |
Ensuring that each office or department had separate and distinct mandates would contribute to strengthening transparency and accountability. | UN | فضمان استقلالية وتمييز ولاية كل مكتب أو إدارة سيساهم في تقوية الشفافية والمساءلة. |
Establish a climate change unit, office or cell, which creates a centre of capacity to address and implement climate change projects and activities | UN | :: إنشاء وحدة أو مكتب أو خلية معنية بتغير المناخ، تنشئ بدورها مركزاً لبناء القدرات لتناول وتنفيذ مشاريع وأنشطة تغير المناخ |
Under the revised procedures, when a supplier has been suggested by a requisitioner, the Division uses extreme caution to ensure that the supplier will not receive any preferential treatment by any department, office or individual. | UN | وبموجب اﻹجراءات المنقحة، عندما يتم اقتراح أحد الموردين من جانب طالب الشراء، تستخدم الشُعبة أقصى الحذر لكفالة ألا يلقى المورد أي معاملة تفضيلية من جانب أي إدارة أو مكتب أو فرد. |
By post, office or commission in the first paragraph is also meant a post, office or commission in a foreign country. | UN | ويقصد أيضا بالمنصب أو الوظيفة أو العمولة في وساطة في الفقرة الأولى المنصب أو الوظيفة أو العمولة في وساطة في بلد أجنبي. |
This is particularly necessary in cases that could affect the well-being of staff or the smooth functioning of an office or mission. | UN | وهذا أمر ضروري على وجه الخصوص في القضايا التي يمكن أن تؤثر في رفاه الموظفين أو حسن أداء المكاتب أو البعثات. |
If an officer of the Bureau resigns or is otherwise unable to complete the assigned term of office or to perform the functions of that office, a representative of the same Party shall be named by the Party concerned to replace the said officer for the remainder of that officer's mandate. | UN | إذا استقال أحد أعضاء المكتب، أو إذا لم يتمكن ﻷي ظرف آخر من إكمال مدة ولايته أو أداء مهام منصبه، يقوم الطرف المعني بتسمية ممثل لنفس الطرف ليحل محل عضو المكتب المذكور للفترة المتبقية من ولايته. |
Bribe means any money, valuable consideration, office or employment, or any benefit, whether direct or indirect. | UN | فالرشوة تعني أيَّ نقود أو أشياء ثمينة أو منصب أو وظيفة أو ميزة، مباشرة كانت أو غير مباشرة. |
The essential thing in this case is the existence of a dependence on a particular person by reason of the office or regulated social status held by him. | UN | والشيء المهم في هذه الحالة هو وجود صلة تبعية لشخص معيّن بسبب منصبه أو المكانة الاجتماعية التي يحظى بها. |
Judges are free from instructions and may only be removed from office or transferred to another position by virtue of a judicial decision. | UN | ولا يخضع القضاة لتعليمات معيَّنة ولا يجوز عزلهم من مناصبهم أو نقلهم إلى مناصب أخرى إلا بموجب قرار قضائي. |
A judge, the Prosecutor, a Deputy Prosecutor, the Registrar and a Deputy Registrar shall be removed from office or shall be subject to disciplinary measures in such cases and with such guarantees as are established in the Statute and the Rules. | UN | يُعزل القاضي والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل من منصبهم أو يخضعون لإجراءات تأديبية في الحالات المنصوص عليها في النظام الأساسي وفي القواعد مع توفير الضمانات المقررة في هذين الموضوعين. |
The State Tribunal passes judgements on the responsibility of persons holding the highest posts in the State for infringements of the Constitution or binding laws, committed within their office or within its scope (articles 198-201 of the Constitution). | UN | 60- تصدر محكمة الدولة أحكاما بشأن مسؤولية الأشخاص الذين يتولون أعلى المناصب في الدولة والذين ينتهكون الدستور أو القوانين الملزمة أثناء الخدمة أو في إطارها (المواد من 198 إلى 201 من الدستور). |
I'm gonna need my office or need my desk. | Open Subtitles | أنني سأحتاج إلى مكتبي أو سأحتاج إلى طاولتي. |
99. No funding has been made available for the programme; internships are awarded with no financial commitment of any kind on the part of the office or United Nations bodies. | UN | ٩٩ - ولم يدرج لهذا البرنامج أي تمويل، إذ تسمى المنح الداخلية دون التزام مالي من أي نوع على المفوضية أو هيئات اﻷمم المتحدة. |
Strengthening posts by office or division of the Department of Political Affairs | UN | تعزيز الوظائف بحسب مكاتب أو شعب إدارة الشؤون السياسية |