During the period under review, the Office received 416 requests for services on a wide range of ethics-related concerns. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 416 طلباً لتقديم خدمات تتعلق بنطاق واسع من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
In 2013, the Office received 131 complaints and dealt with 140 cases. | UN | وفي عام 2013، تلقى المكتب 131 شكوى ونظر في 140 حالة. |
In 2010, the Office received 483 requests for services. | UN | ففي ذلك العام، تلقى المكتب 483 طلبا للخدمات. |
The Ethics Office received 45 complaints of retaliation for reporting misconduct. | UN | تلقى مكتب الأخلاقيات 45 شكوى انتقام للإبلاغ عن سوء سلوك. |
In San Pedro Sula, the regional ombudsman's Office received a complaint from a pregnant woman who had been kicked and hit in the abdomen by police officers. | UN | وفي سان بيدرو سولا تلقى مكتب أمين المظالم الإقليمي شكوى من امرأة حامل تعرضت للرفس وضُربت على بطنها من جانب رجال الشرطة. |
During this period, the Cambodia Office received numerous requests for protection and provided emergency assistance to a large number of persons. | UN | وتلقى مكتب كمبوديا خلال هذه الفترة طلبات عديدة من عدد كبير من اﻷشخاص يطلبون فيها الحماية وتقديم المساعدة الطارئة. |
During the period under review, the Office received 408 referrals on a wide range of ethics-related concerns. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض تلقى المكتب 408 إحالات تتعلق بمجموعة كبيرة من الشواغل المتعلقة بالأخلاقيات. |
During 2012, the Inspector General's Office received some 1,154 complaints. | UN | وخلال عام 2012، تلقى المكتب ما يقرب من 154 1 شكوى. |
In Indonesia, the Office received $1.05 million worth of donations in kind that were also not recorded. | UN | وفي إندونيسيا، تلقى المكتب ما قيمته 1،05 مليون دولار من الهبات العينية لكنها لم تسجل. |
In the early 1990s, the Office received assistance from the United States. | UN | وفي أوائل التسعينات، تلقى المكتب المساعدة من الولايات المتحدة. |
The Office received information that requires corroboration on the possible responsibility of members of two rebel factions. E. Outreach | UN | وقد تلقى المكتب معلومات تقتضي التثبت حول ما إذا كان أفراد اثنتين من الفصائل المتمردة ضالعين في المسؤولية. |
During the reporting period, the Office received 27 additional national reports on the implementation of the Programme of Action. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى المكتب 27 تقريرا وطنيا إضافيا عن تنفيذ برنامج العمل. |
In 2003, the Office received 405 cases and in 2004, 420. | UN | وقد تلقى المكتب 405 من الحالات في عام 2003 و 420 في عام 2004. |
23. During the period under review, the Ethics Office received 89 requests for advice on a wide range of ethics-related concerns. | UN | 23 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 89 طلبا للمشورة بشأن طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
In 1998, the Ombudsman’s Office received 352 communications dealing with human rights violations, of both citizens of Uzbekistan and citizens of other States. | UN | ففي عام ١٩٩٣ تلقى مكتب أمين المظالم، ٣٥٢ رسالة تتعلق بانتهاك حقوق مواطني أوزبكستان وغيرهم من مواطني الدول اﻷخرى. |
During this period, the Ethics Office received 52 complaints of retaliation. | UN | تلقى مكتب الأخلاقيات خلال هذه الفترة 52 شكوى انتقام. |
During the first 10 months of 2001, the Ombudsman's Office received 474 reports of death threats. | UN | وخلال الأشهر العشرة الأولى من عام 2001، تلقى مكتب أمين المظالم 474 تقريراً عن حالات تهديد بالقتل. |
:: The Anti-Money Laundering Office received the 1267 Committee's List from the Ministry of Foreign Affairs and the U.S. Government Executive Order 13224 terrorist financing list from the U.S. Embassy in Thailand. | UN | :: وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من وزارة الخارجية، قائمة اللجنة 1267 وتلقى من سفارة الولايات المتحدة في تايلند الأمر التنفيذي الحكومي للولايات المتحدة رقم 13224 بشأن قائمة تمويل الإرهاب. |
The Office received reports of abuses by the security forces and of procedures incompatible with international principles, such as that of protection against arbitrary detention or those of lawfulness and the presumption of innocence. | UN | وتلقى مكتب المفوضية تقارير عن تجاوزات ارتكبتها قوى الأمن وعن إجراءات تتعارض مع المبادئ الدولية، كمبدأ الحماية من الاعتقال التعسفي أو مبدأي المشروعية وافتراض البراءة. |
27. During the reporting period, the Ethics Office received 99 requests for advice from all levels of staff. | UN | 27 - استلم مكتب الأخلاقيات، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 99 طلبا للحصول على المشورة من الموظفين على اختلاف مستوياتهم. |
There was a 12 per cent increase in the number of cases that the Office received from 2010 to 2011 and a 60 per cent increase from 2011 to 2012. | UN | وقد طرأت زيادة بلغت نسبتها 12 في المائة في عدد القضايا التي تلقاها المكتب في الفترة من 2010 إلى 2011 وزيادة بلغت نسبتها 60 في المائة في الفترة من 2011 إلى 2012. |
The Sukhumi Office received 38 visitors over the reporting period, with the majority of claims relating to property rights and to the treatment of detainees. | UN | وقد استقبل مكتب مدينة سوخومي 38 زائرا خلال الفترة التي يشملها التقرير، ودارت معظم الشكاوى حول حقوق الملكية ومعاملة المعتقلين. |
The Office received responses to 54 of its requests for assistance. | UN | وتلقى المكتب استجابة على 54 من طلبات المساعدة التي قدمها. |