"office was established" - Translation from English to Arabic

    • أنشئ مكتب
        
    • إنشاء المكتب
        
    • وأنشئ مكتب
        
    • أنشئ المكتب
        
    • تم إنشاء مكتب
        
    • أُنشئ مكتب
        
    • المكتب أنشئ
        
    • جرى إنشاء مكتب
        
    • أُنشئ المكتب
        
    • وتم إنشاء مكتب
        
    The Regional Procurement Office was established at Entebbe as a pilot project UN أنشئ مكتب إقليمي للمشتريات في عنتيبي كمشروع تجريبي
    During 2008, an OHCHR regional Office was established in Dakar to provide stronger support and technical assistance to the countries in West Africa. UN وقد أنشئ مكتب إقليمي للمفوضية، خلال عام 2008 في داكار، لتقديم الدعم الأقوى والمساعدة التقنية لبلدان غرب أفريقيا.
    In Burundi, an asylum Office was established in 2009 after asylum legislation was passed for the first time in 2008. UN وفي بوروندي، أنشئ مكتب للجوء في عام 2009 بعد إقرار قانون للجوء لأول مرة في عام 2008.
    It would also help ensure that the Office was established in a timely fashion. Failure to do so might hamper the effectiveness of the Peacebuilding Commission. UN كما أنه سيساعد على ضمان إنشاء المكتب في الوقت الملائم، لأن الفشل في ذلك قد يعيق فعالية لجنة بناء السلام.
    The Ethics Office was established as a new office within the United Nations Secretariat reporting directly to the Secretary-General. UN وأنشئ مكتب الأخلاقيات بوصفه مكتبا جديدا في الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولا مباشرة أمام الأمين العام.
    20. The Regional Aviation Safety Office was established in July 2006. UN 20 - أنشئ المكتب الإقليمي لسلامة الطيران في تموز/يوليه 2006.
    4.2 In its observations, the State party submits that a regional Office was established in Istočno Sarajevo, as well as a field office and units in Sarajevo. UN 4-2 وتؤكد الدولة الطرف، في ملاحظاتها، أنه تم إنشاء مكتب إقليمي في إستوتشنو سراييفو ومكتب ميداني ووحدات ميدانية في سراييفو.
    In 2005, the Pacific Aviation Safety Office was established, followed by the adoption of the Pacific Islands Air Services Agreement. UN وفي عام 2005، أنشئ مكتب سلامة الطيران في المحيط الهادئ، وأعقب ذلك اعتماد اتفاق الخدمات الجوية لجزر المحيط الهادئ.
    A UNIDO Office was established in the country and several proposals in the field of technical cooperation are currently under discussion. UN وقد أنشئ مكتب لليونيدو في البرازيل وثمة عدة مقترحات قيد المناقشة في مجال التعاون التقني.
    The Auditor General's Office was established, advice was provided to the Office and training of regional staff was discussed UN أنشئ مكتب المراجع العام للحسابات، وجرى إسداء المشورة للمكتب، ونوقشت مسألة تدريب الموظفين الإقليميين
    A United Nations/UNDP joint Office was established in Brussels to maintain active liaison with European partners. UN وقد أنشئ مكتب مشترك بين اﻷمم المتحدة والبرنامج اﻹنمائي في بروكسل للابقاء على نشاط الاتصال بالشركاء اﻷوروبيين.
    Following this assessment mission in April, the United Nations Rwanda Emergency Office was established at Nairobi to ensure a coordinated response to the emergency. UN وعلى إثر هذه البعثة التقييمية في نيسان/أبريل، أنشئ مكتب لﻷمم المتحدة للطوارئ في رواندا مقره في نيروبي لضمان الاستجابة المنسقة لحالات الطوارئ.
    In 2007, using the institutional basis of the National Human Rights Office, the Ombudsman's Office was established, strengthening the institution's independence and expanding its competence. UN وفي عام 2007، وباستخدام القاعدة المؤسسية للمكتب الوطني لحقوق الإنسان، أنشئ مكتب أمين المظالم، مما يعزز استقلال المؤسسة ويوسع نطاق اختصاصاتها.
    4. In total, 26 comprehensive reports have been submitted to the Committee since the Office was established. UN 4 - وفي المجموع، قدم 26 تقريرا شاملا إلى اللجنة منذ إنشاء المكتب.
    When the Office was established in February 2009, a large number of vacancies were inherited from the Information Technology Services Division, many of them going back to 2008. UN ولدى إنشاء المكتب في شباط/فبراير 2009، عُهِد إليه بعدد كبير من الشواغر الموروثة عن شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، يعود عدد كبير منها إلى عام 2008.
    Under the national strategy, the Irish National Children's Office was established to drive implementation forward and better to ensure coordination of services for children. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية، جرى إنشاء المكتب الوطني الأيرلندي للأطفال، لكي يدفع بالتنفيذ قدُما، ويكفل تنسيق الخدمات للأطفال بشكل أفضل.
    A new integrated Office was established in Basra under a cost-sharing agreement between UNAMI and the United Nations country team. UN وأنشئ مكتب متكامل جديد في البصرة في إطار اتفاق لتقاسم التكاليف بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    The UNEP Regional Support Office was established in 2013. UN وأنشئ مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج البيئة في سنة 2013.
    The Office was established in 2002 in the frame work of the Ministry of Power and Energy. UN وقد أنشئ المكتب في عام 2002 في إطار عمل وزارة الكهرباء والطاقة.
    4.2 As regards the authors, the State party submits that a regional Office was established in Istočno, Sarajevo, as well as a field office and organizational units in Sarajevo. UN 4-2 وفيما يتعلق بأصحاب البلاغ، تؤكد الدولة الطرف أنه تم إنشاء مكتب إقليمي في إستوتشنو سراييفو ومكتب ميداني ووحدات تنظيمية في سراييفو.
    To coordinate and facilitate the implementation of the Strategy, a justice sector coordination Office was established in the Ministry of Justice in 2008. UN ولتنسيق تنفيذ الاستراتيجية وتسهيله، أُنشئ مكتب للتنسيق في قطاع العدل داخل وزارة العدل في عام 2008.
    The internal factor that had the most effect was the inadequate human resources capacity, since the Office was established during the financial period and experienced an average vacancy rate of 34.9 per cent. UN والعامل الداخلي الذي كان له الأثر الأكبر هو عدم كفاية قدرات الموارد البشرية، بما أن المكتب أنشئ أثناء الفترة المالية وأن معدل الشغور فيه بلغ في المتوسط 34.9 في المائة.
    A Project Office was established in Baku and the Project Assistant was recruited. UN جرى إنشاء مكتب المشروع في باكو وتم تعيين مساعد المشروع.
    The Office was established in UNMIL utilizing existing resources. UN أُنشئ المكتب في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام الموارد المتاحة.
    A peacebuilding Office was established within the Ministry of Internal Affairs in December for the purpose of developing national capacity and ownership of the peacebuilding process. UN وتم إنشاء مكتب لبناء السلام داخل وزارة الداخلية في كانون الأول/ديسمبر من أجل تنمية القدرات الوطنية وتعزيز الملكية الوطنية لعملية بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more