At the courthouse before the hearing, the complainant was beaten by a warrant officer and his staff. | UN | وفي المحكمة، وقبل انعقاد جلسة محاكمته، تعرض صاحب البلاغ للضرب على أيدي ضابط صف ورجاله. |
At the courthouse before the hearing, the complainant was beaten by a warrant officer and his staff. | UN | وفي المحكمة، وقبل انعقاد جلسة محاكمته، تعرض صاحب البلاغ للضرب على أيدي ضابط صف ورجاله. |
Salary costs are expected to remain the same for three international staff, one national officer and eight local staff. | UN | ويُتوقع أن تبقى تكاليف المرتبات كما هي لثلاثة موظفين دوليين، وموظف واحد من البلد وثمانية موظفين محليين. |
The eight new posts comprise six military officers, one humanitarian affairs officer and one civilian police officer. | UN | وتتألف الوظائف الثماني الجديدة من ستة ضباط عسكريين، وموظف واحد للشؤون اﻹنسانية، وضابط شرطة مدنية. |
Under Communications and Information Technology, it is proposed that two National Professional officer and 15 national General Service posts be abolished. | UN | وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية. |
658 contacts, comprising 281 contacts with the Civil Affairs Police Liaison officer and 377 contacts with the Liaison Officer Police Operations | UN | 658 اتصالا، من ضمنها 281 اتصالا بضابط اتصال شرطة الشؤون المدنية و 377 اتصالا مع ضابط اتصال عمليات الشرطة |
The victim died several days later; after IPTF intervention, the police officer and an additional suspect involved were arrested by Federation authorities. | UN | وبعد تدخل قوة الشرطة الدولية، ألقت سلطات الاتحاد القبض على ضابط الشرطة وعلى شخص آخر يشتبه في اشتراكه في الجريمة. |
Mr. Pinto dismisses the reports of the prison welfare officer and the prison administration as malicious and totally unfounded. | UN | ويرفض السيد بنتو تقريري ضابط الرعاية في السجن وإدارة السجن بأنهما ينمان عن الخبث، وغير صحيحين بالمرة. |
officer and Commander of the Order of Charles III. | UN | حائز على وسام ضابط وقائد برتبة شارل الثالث. |
Some women have reached the rank of city police officer and superintendent. | UN | وتوجد في مختلف مصالح الشرطة الحضرية نساء برتبة ضابط أو محافظ. |
Reclassification from P-3 to FS of Property Disposal officer and Property Management Officer | UN | إعادة تصنيف وظيفتي الموظف المعني بالتصرف في الممتلكات وموظف إدارة الممتلكات من |
Regular inspections are conducted by the Chief Aviation officer and the Mission Aviation Safety Officer. | UN | يجري كبير موظفي الطيران وموظف سلامة الطيران بالبعثة عمليات فحص منتظمة. |
The proposed scaled-down Language Unit would comprise four Interpreters, consisting of three National officer and one national General Service posts. | UN | وستشمل وحدة اللغات بعد تخفيضها المقترح أربعة مترجمين شفويين منهم ثلاثة موظفون وطنيون وموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
It is also proposed that one National officer and one national General Service posts be redeployed to the immediate Office of the Chief of Mission Support. | UN | كذلك يقترح نقل موظف وطني وموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة. |
Abolishment of Telecommunications officer and Database Administrator posts | UN | إلغاء وظيفة لموظف اتصالات سلكية ولاسلكية ووظيفة لمدير قاعدة بيانات |
He or she will also act as backup for the SWIFT, Risk and Compliance Systems officer and liaise with the applications providers. | UN | وسيعمل أيضا بمثابة احتياطي لموظف نُظُم سويفت، والمخاطر والامتثال. كما يؤمِّن الاتصال بالجهات التي توفر التطبيقات. |
He or she will also act as backup for the Trade, Operations and Reconciliation Systems officer and liaise with the application providers. | UN | كما سيعمل بمثابة احتياطي لموظف نُظُم الاتجار، والعمليات والتسويات. كما سيكون على صلة بالجهات التي توفر التطبيقات. |
Replacement GTA funds for editor, press officer and support staff when they are on leave or sick | UN | أموال لإحلال بدلاء عن المحرر والموظف الصحفي وموظفي الدعم في فترات حالة الإجازات والمرض |
Furthermore, the delegation was informed that the investigative capacity of the Commission is limited to one complaints officer and three trainees. | UN | علاوة على ذلك، أبلغ الوفد بأن قدرة اللجنة في مجال التحقيق تقتصر على موظف مسؤول عن الشكاوى وثلاثة متدربين. |
245. The three regional offices are currently operating with one Supply officer and are supported by one Supply Assistant. | UN | 245 - وتعمل المكاتب الإقليمية الثلاثة حاليا بموظف إمدادات واحد يسانده في ذلك مساعد واحد لشؤون الإمدادات. |
What's strange, Searle, is that you're the psych officer and I'm clearly a lot saner than you are. | Open Subtitles | ما الغريبُ، سريل هل لأنك الضابط غريب الأطوار على هذه السفينة وأني أقل عقلا منك بقليل |
Public Information officer and 2 Radio Producer posts abolished with closure of the Kassala regional office | UN | وظيفة موظف لشؤون الإعلام، ووظيفتين لمنتجين إذاعيين ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
National staff: abolishment of 1 National Professional officer and 1 national General Service posts; abolishment of general temporary assistance positions: 15 National Professional officer and 16 national General Service | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة؛ وإلغاء الوظائف التالية المموَّلة من المساعدة المؤقتة العامة: 15 وظيفة من فئة الموظفين الوطنيين الفنيين و 16 من فئة الخدمات العامة |
The Board discusses the respective functions of chief information officer and chief technology officer in paragraphs 44 to 51 of its report. | UN | ويناقش المجلس كذلك مهام كل من كبير موظفي المعلومات وكبير موظفي التكنولوجيا في الفقرات من 44 إلى 51 من تقريره. |
4. The ISU has three staff: Mr. Richard Lennane, Head of the Unit; Mr. Piers Millett, Political Affairs Officer; and Ms. Ngoc Phuong Huynh, Associate Political Affairs Officer. | UN | 4- وتضم الوحدة ثلاثة أفراد هم: السيد ريتشارد لينان، رئيس الوحدة؛ والسيد بيرس ميليت، موظف شؤون سياسية؛ والسيدة نجوك فونغ هوينه، موظف معاون للشؤون السياسية. |
National staff: increase of 31 posts (establishment of 8 National Professional officer and 23 national General Service posts) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 31 وظيفة (إنشاء 8 وظائف لموظفين فنيين وطنيين و 23 وظيفة لموظفين وطنيين في فئة الخدمات العامة) |
In total, 94 Professional field security coordination officer and 194 Local level posts will be deployed to the United Nations multiple duty stations located in those high security risk countries. | UN | وسيتم نشر ما مجموعه 94 موظفا للتنسيق الأمني الميداني الاحترافيين و 194 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان شديدة الخطورة التي توجد فيها مراكز عمل متعددة تابعة للأمم المتحدة. |
Depending on their duties, the prison officer, the prisoners' affairs officer and the supervisor of the women's prison all hold the rank of law enforcement officer. | UN | ويكون لضابط السجن وضابط شؤون النزلاء، والمشرفة في سجون النساء، صفة مأمور الضبط القضائي كل في دائرة اختصاصه. |