"officer category" - Translation from English to Arabic

    • فئة الموظفين
        
    • فئة موظف
        
    • فئة موظفي
        
    • وفئة الموظفين
        
    • لفئة الموظفين
        
    • ولفئة الموظفين الفنيين
        
    Criteria for retention of jobs in the National Professional Officer category UN معايير استبقاء الوظائف في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين
    Criteria are being developed for the acceptance of candidates in the National Officer category in peacekeeping missions. UN ويجري تطوير معايير لقبول مرشحين في فئة الموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام.
    Criteria are being developed for the acceptance of candidates in the National Officer category in peacekeeping missions. UN ويجري حاليا وضع معايير لقبول المرشحين في فئة الموظفين الوطنيين ضمن بعثات حفظ السلام.
    Further conversion of Information Assistants to the National Information Officer category has also been accomplished; 29 such posts have now been converted. UN وجرى تحويل وظائف أخرى من وظائف المساعدين اﻹعلاميين إلى فئة موظف إعلام وطني؛ وتم حاليا تحويل ٢٩ من هذه الوظائف.
    In order to strengthen the Unit it is proposed to convert this post to the National Officer category. UN ولتدعيم الوحدة، من المقترح تحويل هذه الوظيفة إلى فئة موظف وطني.
    In addition, it is proposed to convert 40 Local-level posts to the National Officer category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    19. The Department continues its efforts to establish the National Information Officer category for the information centres. UN ١٩ - وتواصل اﻹدارة بذل الجهود ﻹنشاء فئة الموظفين الوطنيين لشؤون اﻹعلام بالنسبة لمراكز اﻹعلام.
    ICSC was grateful for the support expressed for its work on the National Professional Officer category. UN ٦٥ - وتابع قائلا إن لجنة الخدمة المدنية الدولية ممتنة للتأييد الذي أعرب عنه لعملها بشأن فئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    In addition, it is proposed to convert 40 Local level posts to the national Officer category, reflecting steps to enhance the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN وبالاضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ٤٠ وظيفة من وظائف الرتب المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين، مما يعد خطوة نحو تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام وفعاليتها.
    84. It is also proposed that one post of Corrections Officer be converted from the P-3 level to the National Professional Officer category. UN 84 - ويُقترح أيضا تحويل وظيفة موظف لشؤون الإصلاحيات برتبة ف-3 إلى فئة الموظفين الفنيين الوطنيين.
    - Owing to lack of academic and professional skills in the National Professional Officer category of staff in South Sudan, there was a difficulty in identifying qualified candidates, which affected the vacancy rate in that category UN - بسبب الافتقار إلى المهارات الأكاديمية والمهنية في فئة الموظفين الفنيين الوطنيين في جنوب السودان، كانت هناك صعوبة في تحديد المرشحين المؤهلين، وهو الأمر الذي أثّر في معدل الشواغر في هذه الفئة
    It would also be useful for personnel in the National Officer category to be given opportunities to work at Headquarters and other duty stations in order to train to become international civil servants. UN وسيكون من المفيد أيضا إتاحة الفرص أمام الموظفين من فئة الموظفين الوطنيين للعمل بالمقر وغيره من مراكز العمل حتى يتلقوا تدريبا يؤهلهم لأن يصبحوا موظفين مدنيين دوليين.
    In addition, it is proposed to convert 10 Local level posts to the National Officer category in order to strengthen the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN ويقترح باﻹضافة إلى ذلك تحويل ١٠ وظائف من الرتبة المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين من أجل تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وزيادة فعاليتها.
    In addition, it is proposed to convert 10 Local level posts to the National Officer category in order to strengthen the performance and effectiveness of the United Nations information centres. UN ويقترح باﻹضافة إلى ذلك تحويل ١٠ وظائف من الرتبة المحلية إلى فئة الموظفين الوطنيين من أجل تعزيز أداء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وزيادة فعاليتها.
    She recalled that the Board recommended at its fifteenth session that the Institute seek the advice of the Office of Human Resources and Management in order to apply the national Officer category to three posts at INSTRAW. UN وأشارت إلى أن المجلس أوصى في دورته الخامسة عشرة بأن يلتمس المعهد المشورة من مكتب إدارة الموارد البشرية بغية إدراج ثلاث من وظائف المعهد في فئة الموظفين الوطنيين.
    Further conversion of Information Assistants to the National Information Officer category has been accomplished, with a total of 35 such posts having been converted since the beginning of this exercise. UN وقد أنجِز تحويل عدد آخر من وظائف المساعدين اﻹعلاميين إلى فئة موظف إعلام وطني، فبلغ إجمالي الوظائف التي تم تحويلها منذ بداية عملية التحويل هذه اﻟ ٥٣ وظيفة.
    To remedy this situation, which has persisted for a number of years, the Department has been seeking the conversion of nine local-level posts to the National Officer category, an objective that it intends to pursue during the next budgetary exercise. UN ولمعالجة هذا الوضع الذي استمر لسنوات عديدة، دأبت إدارة شؤون الإعلام على محاولة تحويل تسع وظائف من الرتبة المحلية إلى فئة موظف وطني، وهو غاية تعتزم متابعتها أثناء عملية الميزنة المقبلة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal to convert 10 Local level posts to the National Professional Officer category at the United Nations information centres. UN سابعا - ٦ ولاعتراض اللجنة الاستشارية على الاقتراح الرامي إلى تحويل ١٠ وظائف بالرتبة المحلية إلى فئة موظف فني وطني في مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Gender distribution in the Field Service Officer category UN حاء - توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في فئة موظفي الخدمات الميدانية
    Issuance of revised salary scales for the General Service category (20 duty stations) and for the National Officer category (20 duty stations), as applicable UN وإصدار جداول منقحة لمرتبات فئة الخدمات العامة (20 مركز عمل)، وفئة الموظفين الوطنيين (20 مركز عمل)، حسب الاقتضاء
    14. A recent positive development in that regard was the recognition by the General Assembly at its forty-eighth session that the local-level information-related functions at the United Nations information centres meet the guidelines set by the International Civil Service Commission for the National Professional Officer category. UN ٤١ - وحدث مؤخرا تطور إيجابي في هذا الصدد وهو إقرار الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين بأن الوظائف ذات الصلة باﻹعلام على المستوى المحلي في مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تفي بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية لفئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية لشؤون اﻹعلام.
    Issuance of revised salary scales for the General Service category (20 duty stations) and for the National Officer category (20 duty stations), as applicable UN وإصدار جداول مرتبات منقحة لفئة الخدمات العامة (20 مركز عمل)، ولفئة الموظفين الفنيين الوطنيين (20 مركز عمل)، حسب مقتضى الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more