"officer position" - Translation from English to Arabic

    • لموظف
        
    • وظيفة موظف
        
    • وظيفة الموظف
        
    • وظيفة ضابط
        
    • منصب موظف
        
    • ووظيفة موظف
        
    • لوظيفة موظف
        
    • يشغلها موظف
        
    • مؤقتة لموظّف
        
    Public Information Officer position reassigned from the Communications and Public Information Office as a Reporting Officer post UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Public Information Officer position redeployed to the Office of the Spokesperson UN نقل وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Conversion of 1 Associate Judicial Affairs Officer position to a post UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف معاون للشؤون القضائية إلى وظيفة ثابتة
    Junior Professional Officer position in Jordan, Administration and Projects Officer UN وظيفة موظف مبتدئ في الأردن، موظف شؤون إدارية ومشاريع
    63. It is proposed to establish one Field Service Air Operations Officer position within the Air Operations Section. UN 63 - واقتُرح إنشاء وظيفة موظف عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية في قسم العمليات الجوية.
    Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    It is therefore proposed to establish an additional National Officer position to facilitate the work of the international team members. UN ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية لموظف وطني من الفئة الفنية لتيسير عمل أعضاء الفريق الدولي.
    It is therefore proposed to establish one additional Local level position and abolish one existing National Officer position. UN لذا، فمن المقترح إنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة المحلية، وإلغاء وظيفة قائمة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    National staff: Outward redeployment of 1 National Officer position to the Office of Chief of Mission Support UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني إلى مكتب رئيس شؤون دعم البعثة
    Senior Liaison Officer position in UNRWA Representative Office in Geneva. UN وظيفة لموظف اتصال أقدم في مكتب تمثيل الأونروا في جنيف
    The Advisory Committee recommends approval of the national Officer position for a Public Information Officer and of the three Local level positions for Public Information Assistants. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام، والوظائف الثلاث من الرتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    The Advisory Committee recommends approval of the national Officer position for a Public Information Officer and of the three Local level positions for Public Information Assistants. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة الوطنية لموظف الإعلام والوظائف الثلاث برتبة المحلية لمساعدي شؤون الإعلام.
    The requirements reflect a reduction of four international positions offset by an increase by one National Officer position. UN وتعكس الاحتياجات نقصانا بمقدار أربع وظائف دولية تقابله زيادة قدرها وظيفة واحدة لموظف فني وطني.
    Abolishment of Electoral Officer position, budgeted as general temporary assistance UN إلغاء وظيفة لموظف للشؤون الانتخابية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Abolishment of Air Operations Officer position budgeted as general temporary assistance in the Air Operations Section UN إلغاء وظيفة مؤقتة لموظف للعمليات الجوية مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة في قسم العمليات الجوية
    The lower requirements for national staff are because of the decrease of one National Officer position in the Humanitarian Coordinator's Support Office. UN وسبب انخفاض الاحتياجات من الموظفين الوطنيين هو تخفيض وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية في مكتب دعم منسق الشؤون الإنسانية.
    Downgrade of the Contingent-Owned Equipment Officer position to Property Disposal Assistant UN تخفيض رتبة وظيفة موظف المعدات المملوكة للوحدات إلى مساعد للتصرف في الممتلكات
    Discontinuation of one Senior Legal Officer position, one Senior Public Information Officer position and one Senior Political Officer position UN وقف وظيفة موظف قانوني أقدم، ووظيفة موظف إعلام أقدم، ووظيفة موظف سياسي أقدم
    Discontinuation of one Public Information Officer position and two Political Affairs Officer positions UN وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية
    Consequently, the Procurement Officer position is proposed to be abolished while the Procurement Assistant position is proposed to be redeployed to the Engineering Section. UN ومن ثّم، يُقترح إلغاء وظيفة موظف المشتريات، في حين يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون المشتريات إلى القسم الهندسي.
    The Advisory Committee was informed that the proposal to upgrade the level of the Senior Officer position related to the need for the official concerned to have systems management, legal and investigative expertise. UN ولقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاقتراح الداعي إلى ترفيع رتبة وظيفة الموظف الأقدم متصلة بحاجة الموظف المعني إلى امتلاك خبرات فنية متعلقة بإدارة النظم والشؤون القانونية والتحقيقات.
    With no security Officer position, there is no specialist in charge of defining and implementing a security strategy with appropriate requirements for each environment. UN وبدون وظيفة ضابط أمن، لا يوجد شخص متخصص مسؤول عن تحديد وتنفيذ استراتيجية أمنية وتكييفها مع المتطلبات الملائمة لكل بيئة.
    Also related to the projected programme activities, one National Programme Officer position in the Regional Office in the Russian Federation will be abolished. UN وفيما يتصل بالأنشطة البرنامجية المعتـزمة أيضا، سيلغى منصب موظف برنامج وطني في المكتب الإقليمي بالاتحاد الروسي.
    Germany has kindly agreed to fund, in 2015, a full-time Junior Professional Officer position to support UN-Habitat and UNEP in the implementation and monitoring of the Greener Cities Partnership. UN 40 - وقد وافقت ألمانيا على أن تقدِّم التمويل في سنة 2015 لوظيفة موظف فني مبتدئ متفرّغ لدعم موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ ورصد شراكة المدن المراعية للبيئة.
    Three of the four new positions would be redeployed from the Constitutional Support Office and one National Officer position would be created. UN وستنقل ثلاث وظائف من بين الأربع وظائف من مكتب الدعم الدستوري، بينما ستنشأ وظيفة واحدة يشغلها موظف وطني.
    Human Rights Officer position reassigned from Human Rights Section as Associate Liaison and Coordination Officer position UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more