"official and working" - Translation from English to Arabic

    • الرسمية ولغات العمل
        
    • الرسمية ولغات عملها
        
    • العمل واللغات الرسمية
        
    • رسمية ولغة عمل
        
    • الرسمية ولغتي العمل
        
    We must acknowledge the fact that the official and working languages are used unequally within our Organization. UN وعلينا أن نعترف بحقيقة أن اللغات الرسمية ولغات العمل تستخدم بشكل غير متساو فـي منظمتنا.
    The Statute is silent on the matter of the official and working languages of the Bureau. UN ولا يتطرق النظام الأساسي لمسألة اللغات الرسمية ولغات العمل في المكتب.
    Some experts stated that the issue of the official and working languages needed further clarification. UN ذكر بعض الخبراء أن مسألة اللغات الرسمية ولغات العمل تحتاج إلى مزيد من الايضاح.
    At the United Nations, multilingualism refers to the use, in fairness and parity, to its official and working languages. UN وفي الأمم المتحدة يشير مصطلح التعددية اللغوية إلى استخدام لغاتها الرسمية ولغات عملها في إطار الإنصاف والتعادل.
    It also supported the proposal in document A/CONF.183/C.1/L.16 regarding official and working languages. UN ووفده يؤيد الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.16 فيما يتعلق بلغات العمل واللغات الرسمية .
    The 2003 DHS also collected information on fluency in each of the official and working languages for ever-married women and ever-married men. UN تسجل الدراسة الاستقصائية الديموغرافية والصحية لعام 2003 أيضاً معلومات عن إجادة كل لغة رسمية ولغة عمل بين من سبق لهم الزواج من النساء والرجال.
    Proposal submitted by Colombia, Spain and Venezuela concerning the Rules of Procedure and Evidence: official and working languages UN اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: اللغات الرسمية ولغات العمل
    Proposal submitted by Colombia, Spain and Venezuela concerning the Rules of Procedure and Evidence: official and working languages UN اقتراح مقدم من اسبانيا وفنزويلا وكولومبيا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: اللغات الرسمية ولغات العمل
    The principle of equality between official and working languages must be periodically reconfirmed by the General Assembly. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعيد التأكيد بصورة دورية على مبدأ المساواة بين اللغات الرسمية ولغات العمل.
    All Member States should receive equal treatment as regards the use and quality of all official and working languages. UN وينبغي أن تحظى كل الدول الأعضاء بمعاملة متساوية فيما يتعلق باستخدام وجودة اللغات الرسمية ولغات العمل.
    Literacy in the official and working languages depends on age and sex, as well as the history of the country. UN وتتوقف معرفة القراءة والكتابة باللغات الرسمية ولغات العمل على السن والجنس وكذلك على تاريخ البلد.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the official and working languages of the Governing Council. UN 1- تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل لمجلس الإدارة.
    Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the official and working languages of the Governing Council. UN 1- تكون اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية هي اللغات الرسمية ولغات العمل لمجلس الإدارة.
    1. Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the official and working languages of the Governing Council. UN 1 - اللغات الرسمية ولغات العمل في مجلس الإدارة هي اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    In particular, resources must be made available to guarantee the timely translation of documents into the different official and working languages and to ensure their simultaneous distribution in those languages. UN وأشارت على وجه الخصوص الى ضرورة توفير الموارد لضمان ترجمة الوثائق في الوقت المناسب الى مختلف اللغات الرسمية ولغات العمل وضمان توزيعها في آن واحد بتلك اللغات.
    This, of course, should be supplemented by ensuring the continued training of such professional staff in the knowledge of the official and working languages. UN وينبغي بالطبع استكمال ذلك بضمان استمرار توفير التدريب للموظفين المنتمين إلى الفئة الفنية على نحو يتيح لهم اﻹلمام باللغات الرسمية ولغات العمل.
    This would be without prejudice to the ulterior determination of official and working languages for the COP and the subsidiary bodies and for the Convention secretariat. UN ولا يخل ذلك بتحديد اللغات الرسمية ولغات العمل لمؤتمر اﻷطراف والهيئات الفرعية وأمانة الاتفاقية فيما بعد.
    Languages and Interpretation 1. Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish shall be the official and working languages of the Governing Council. UN 1 - اللغات الرسمية ولغات العمل في مجلس الإدارة هي اللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    2. The United Nations system organizations remain committed to multilingualism and to the promotion of the official and working languages. UN 2 - ما زالت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بنهج تعدد اللغات وتعزيز اللغات الرسمية ولغات العمل.
    At the United Nations, multilingualism refers to the use, in fairness and parity, to its official and working languages. UN وفي الأمم المتحدة يشير مصطلح تعدد اللغات إلى استخدام لغاتها الرسمية ولغات عملها في إطار الإنصاف والتعادل.
    15. At its 1778th meeting (sixty-ninth session), on 14 August 2006, the Committee decided to amend rule 26 of its rules of procedure relating to official and working languages. UN 15- وقررت اللجنة في جلستها 1778 (الدورة التاسعة والستون)، المعقودة في 14 آب/أغسطس 2006، تعديل المادة 76 من نظامها الداخلي المتعلقة بلغات العمل واللغات الرسمية.
    Our Organization's founders understood this when they decided, in February 1946, to make French an official and working language of our Assembly, its Committees and Subcommittees, and by including Spanish in December 1948. UN وقد كان مؤسسو منظمتنا يفهمون هذا اﻷمر عندما قرروا في شباط/فبراير ١٩٤٦ جعل اللغة الفرنسية لغة رسمية ولغة عمل لجمعيتنا، ولجانها ولجانها الفرعية، وبضم اللغة الاسبانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٨.
    It is essential to ensure that the various official and working languages be used in equal measure within the United Nations. UN فمن الضروري ضمان استخدام مختلف اللغات الرسمية ولغتي العمل على قدم المساواة داخل اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more